This seems to be a big problem judging by the other thread here. So here are the various spelling incarnations if there are a few, gender, phonetic pronunciation, the name in English if applicable and meaning if known. Most of these are too old to have English equivalents. Yes, I have too much time on my hands.
Caoimhe (F) Kwee-vah. (Kee-vah in UK..??) Anglicised as Keeva
Siobhán (F) Shuv-awn .Have seen this as Chivonne! English version is Joan
Niamh (F) Neev. Have seen it as Neev and Neeve anglicised
Aoife (F) Ee-fah
Gráinne (F) Grawn-yah
Caoilfhionn (F) Keel-in. Anglicised as...Keelin
Sinéad (F) Shin-ade. English version is Jean
Mairéad (F) Murr-ade. English version is Margaret
Ciara (F) Keer-ah. Anglicised as Keira.
Bronagh/Bróna (F) Bro-nah. Sorrowful one
Síun (F) Shoon
Saoirse (F) Seer-sha. Freedom
Sorcha (F) Soar-uh-kah
Sadbh/Sadhbh/Saive (F) Rhymes with I've
Radha (F) rye-ah
Máire (F) moy-rah. English version is Mary
Caitríona (F) Cah-treen-ah. English version is Catherine. Pure
Cáit (F) Cawt-chh. English version is Kate. Pure
Cáitlín (F) Cawt-chh-leen. English version is Caitlin. Pure
Maeve (F) Rhymes with wave.
Róisín (F) Roe-sheen. English version is Rosaleen. Little rose
Aoibheann (F) ee-veen.
Aoibhe (F) ee-vah.
Aisling (F) ash-ling. Anglicised as Ashling. Prophetic dream
Muireann (F) Mwir-in. Of the sea
Béibhinn (F) bay-vin. English version is Eleanor
Ailbhe (F) al-vah Anglicised as Alva
Deirdre (F) Deer-drah
Cara/Caragh (F) car-ah. Friend
Áine (F) awn-yah. English version is Anne
Síle (F) sheel-ah. Sheila/Shelagh
Iseult (F) ee-zult. Isolde
Blathnaid (F) bloh-nid (does not rhyme with blow, it's almost an 'aw' sound) Flower
Ailish (F) a (long a sound)-lish.
Eilis/Eilish (F) eye-lish
Eithne (F) eth-nah
Alanna/Alannah (F) alann-ah Dear one, darling
Síofra (F) shee-uf-rah
Réaltín (F) ray-ul-teen. Little star
Nóinín (F) no-neen. Daisy
Emer/Eimear (F) ee-murr
Chlodagh (F) cloe-dah
Orlaith/Orlagh/Orla (F) ore-lah
Éadoin (F) a (long a)- deen. Anglicised as Aideen
Naoise (M or F) nee-shah
Tegan (M or F) tee-gun
Séan (M) shawn. Anglicised as Shaun and Shawn. English version is John
Séamus (M) shay-muss. English version is James
Ciarán (M) keer-awn. Anglicised as Kieran
Dónal (M) doe-null
Finn (M) fin
Fionn (M) Fyunn
Caoimhín (M) kwee-veen
Cian (M) kee-un
Eoin/Eoghan (M) ow-en. Anglicised as Owen
Daragh/Daire (M) dar-ah
Oisín (M) ush-een
Niall (M) nile. English version is Neil
Cathal (M) caw-hull
Diarmuid (M) deer-mid
Tadgh (M) tye-ug, one syllable
Fergal/Ferghal (M) furr-gull
Cillian (M) kill-ee-un
Rian (M) ree-un
Odhrán (M) owe-rawn
Ruadhán (M) roo-awn
Padraic (M) poy-ric
Padraig (M) paw-drig
Peadar (M) pad-urr. English version is Peter
Disclaimer: Some of these names have various other spellings, some with fadas (these are accents that elongate the sound), some not. But these would be the standardised spellings. Pronunciations differ with accents, but this is the standard pronunciation based on what the Irish language sounds like from its spelling. Anglicisations are around aplenty in the UK, these are the most common ones that I have heard of.