EienEn fait le Japonais semble plus difficile qu'il est. Bien sur il y a plein de caracteres a apprendre, et au debut, je ne savais pas a quoi servait ces caracteres - je me suis dit: pourquoi y a-t-il si beaucoup de caracteres qui sont si difficiles a apprendre? Mais je comprends maintenant le systeme - les kanji sont jolis, mais ce qui est plus important est que, ils sont plus faciles a lire, car on ne doit pas savoir le prononciation pour comprendre la signification d'un mot - si on connait les caracteres, la signification d'un mot est tres clair. "Hangul" en coréenne est en fait tres facile - il y a des caracteres qui ont des prononciations, et les reglements de comment les écrire, mais a part de cela, il n y a pas beaucoup plus de caracteres en coréenne qu'en Anglais. Cependant, apprendre le vocabulaire est beaucoup plus difficile - en francais, il y a de nombreux mots qui ressemblent a ceux d'anglais, mais en Japonais, on doit passer assez beaucoup de temps en memorisant les mots étranges et differents, mais ca devient plus facile, est maintenant j'ai les connaissances de s relations entre les mots pareils en Japonais.