The Student Room Group

Learning German language: The German Learners' Society (MKII)

Scroll to see replies

Original post by xmarilynx
Ja genau! :biggrin:

Vielen dank für die Korrekturen!



Ich meinte mal :

Der Vertrag verstärkte/erhöhe die diplomatische und finanzielle Stabilität in Westeuropa denn Frankreich und die Bundesrepublik Deutschland herstellen Kohle und Stahl zusammen.

Ist das ein Weenig klarer? :s-smilie:


Ich nehme an, es geht um die 'Montanunion' (eigentlich: Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl). Sie gilt als Vorläufer der EG/EU.

"Hauptziel des Vertrages war in der Argumentation Schumans die Sicherung des innereuropäischen Friedens durch die „Vergemeinschaftung“, also die gegenseitige Kontrolle, der kriegswichtigen Güter Kohle und Stahl, sowie die Sicherstellung dieser für den Wiederaufbau nach dem Zweiten Weltkrieg entscheidenden Produktionsfaktoren." (Wikipedia)

Der Vertrag festigte die politische und wirtschaftliche Stabilität in Westeuropa, denn die EGKS war die erste überstaatliche Organisation, die gemeinsame Regelungen, den Bereich der Kohle- und Stahlproduktion betreffend, für alle Mitgliedstaaten treffen konnte.
Resitting the entire AS German. Unfortunately means I've got to get my folder from last year out. I'm going to want to rip my eyeballs out with the amount of grammar mistakes I'm going to now notice in my essays...
Original post by .snowflake.
Resitting the entire AS German. Unfortunately means I've got to get my folder from last year out. I'm going to want to rip my eyeballs out with the amount of grammar mistakes I'm going to now notice in my essays...


Ich habe immer noch keine echte Mappe für Deutsch :giggle:

Alles ist frei in meiner Schultasche - ich hatte bisher viel Glück, dass die Lehrerin mich nicht gefragt hat, meine sogenannte Mappe durchzusehen.
Original post by thegodofgod
Ich habe immer noch keine echte Mappe für Deutsch :giggle:

Alles ist frei in meiner Schultasche - ich hatte bisher viel Glück, dass die Lehrerin mich nicht gefragt hat, meine sogenannte Mappe durchzusehen.


haha. ein paar von meine Blätter sind in meine Zettel, aber die anderen sind in meine Mappe. Bevor Weihnachten, dachte ich dass ich meine Mappe veloren hatten. Es war gar nicht schön, ich hatte so viel Angst, weil damals enthaltet es ungefähr 6 monaten von Arbeit!
Seid ihr alle beschäftigt oder so was?

Ihr habt nichts seit Langem gepostet :tongue:

Also ich habe festgestellt, dass ich nächstes Jahr aussetzen werde, da mir dieses Jahr keine gewollten Studienplätze angeboten worden sind. :frown:
Original post by thegodofgod
Seid ihr alle beschäftigt oder so was?

Ihr habt nichts seit Langem gepostet :tongue: (...)


Vielleicht ist die deutsche Sprache auch einfach nur zu schwer für viele englischsprachige Mitglieder? Flinte ins Korn werfen gilt nicht!
Original post by Kallisto
Vielleicht ist die deutsche Sprache auch einfach nur zu schwer für viele englischsprachige Mitglieder? Flinte ins Korn werfen gilt nicht!


Das musste ich übersetzen :tongue:

Heute bekamen wir tolle Schokoladen in der Deutschstunde, denn wir seien alle fleißig :giggle:
Throw in the sponge = Flinte ins Korn werfen. Ist dies so richtig?
Was hat der Engländer eigentlich für Redensarten?

It's raining cats and dogs - Das war die erste Redensart, die ich jemals in der englischen Sprache zu Gehör bekam.
Original post by thegodofgod
Seid ihr alle beschäftigt oder so was?

Ihr habt nichts seit Langem gepostet :tongue:

Also ich habe festgestellt, dass ich nächstes Jahr aussetzen werde, da mir dieses Jahr keine gewollten Studienplätze angeboten worden sind. :frown:


Neeeeiiiin! Hast du alle Ablehnungen bekommen!?!?
Original post by such_a_lady
Neeeeiiiin! Hast du alle Ablehnungen bekommen!?!?


:sadnod:

Jedenfalls kann ich ein bisschen Geld verdienen, bevor ich auf die Uni gehe, damit ich wie ein typisches Student nicht leben müsste :tongue:

Noch dazu wollen meine Eltern, dass ich mich diesmal um Universitäten in London bewerbe, damit ich zu Hause wohnen könnte. Ich werde aber darum nicht bewerben :colone:
(edited 12 years ago)
Original post by thegodofgod
:sadnod:

Jedenfalls kann ich ein bisschen Geld verdienen, bevor ich auf die Uni gehe, damit ich wie ein typisches Student nicht leben müsste :tongue:


Ach das tut mir echt leid :frown: Was sind deine Predicted Grades? Und du kannst jedenfalls noch mehr relevante Praktika machen :smile:

Und über das Geld: Oxford sind zum Glück ziemlich - naja sehr - großzügig. Meine Mutter meint, ich werde reich sein :lol: Ich überlegs mir immer noch, ob ich überhaupt Kredit von der Regierung brauche! :biggrin:
Original post by such_a_lady
Ach das tut mir echt leid :frown: Was sind deine Predicted Grades? Und du kannst jedenfalls noch mehr relevante Praktika machen :smile:

Und über das Geld: Oxford sind zum Glück ziemlich - naja sehr - großzügig. Meine Mutter meint, ich werde reich sein :lol: Ich überlegs mir immer noch, ob ich überhaupt Kredit von der Regierung brauche! :biggrin:


Meine Predicted Grades (:lol:) sind A*AB - A* für Deutsch, A für Chemie und B für Biologie. Die unfähige Leiterin der Biologie Abteilung (die auch eine meiner Biologielehrerinnen ist :rant:) hat die falsche Note aufgeschrieben, und mein Klassenlehrer hat nichts getan, auch wenn er wusste, was für Predicted Grades hätten gezeigt werden sollen, damit die Aufnahmenlehrer meine Bewerbung darum in Betracht zögen. :frown:
Original post by Kallisto
Throw in the sponge = Flinte ins Korn werfen. Ist dies so richtig?
Was hat der Engländer eigentlich für Redensarten?

It's raining cats and dogs - Das war die erste Redensart, die ich jemals in der englischen Sprache zu Gehör bekam.


Und genau die, hat mir letztens ein native speaker erklärt, benutzt in England wohl kein Mensch :biggrin:
Original post by Sir Fox
Und genau die, hat mir letztens ein native speaker erklärt, benutzt in England wohl kein Mensch :biggrin:


Du machst Witze, oder? Wozu habe ich es denn gelernt? :s-smilie:
Original post by Kallisto
Du machst Witze, oder? Wozu habe ich es denn gelernt? :s-smilie:


Wofür hat man mir beigebracht, dass sympathy ein false friend sei und Mitleid statt Sympathie bedeutet? Auch Blödsinn :biggrin: Ich glaube man lehrt einfach viele Stereotypen, die die Leute aus den Cambridge und Oxford Verlagen gerne sehen wollen. Ich habe auch schon CDs für Deutsch-Lerner gehört; die Dialoge sind so unglaublich gestelzt, nicht mal mein Großvater würde so sprechen :colone:
GAH. UCL warum kannst du nicht mir mein ,Offer' oder ,Rejection' durch UCAS schicken!
(edited 12 years ago)
Original post by Sir Fox
Wofür hat man mir beigebracht, dass sympathy ein false friend sei und Mitleid statt Sympathie bedeutet? Auch Blödsinn :biggrin: Ich glaube man lehrt einfach viele Stereotypen, die die Leute aus den Cambridge und Oxford Verlagen gerne sehen wollen. Ich habe auch schon CDs für Deutsch-Lerner gehört; die Dialoge sind so unglaublich gestelzt, nicht mal mein Großvater würde so sprechen :colone:


'sympathy' hat, wie soviele Worte, mehrere Bedeutungen, je nach dem, in welchem Zusammenhang es steht. Aber es kann auch 'Sympathie' bedeuten:
send a letter of sympathy, I have no sympathy for your foolish ideas, I am in sympathy with your suggestion, my sympathies are with all learners of foreign languages
Wie lange übst du eigentlich schon an der deutschen Sprache, Sir Fox? Wenn du ein Ghanaer bist, dann muss ich zugeben, dass es richtig gut ist. Ist deine Aussprache genauso?
Original post by grizzlybär
'sympathy' hat, wie soviele Worte, mehrere Bedeutungen, je nach dem, in welchem Zusammenhang es steht. Aber es kann auch 'Sympathie' bedeuten:
send a letter of sympathy, I have no sympathy for your foolish ideas, I am in sympathy with your suggestion, my sympathies are with all learners of foreign languages


Yes, I knew that, it's just that we have been told that it is something German English teachers call a "false friend", a word which suggests to be equivalent to a German word for both share similarities. For example, "bekommen" mainly means to get something, yet it is very similar to "become". Students who just started learning English have to be told that it is not the same, otherwise it ends like my mother once stating in an English restaurant "I become a hamburger." :biggrin:
Original post by Kallisto
Wie lange übst du eigentlich schon an der deutschen Sprache, Sir Fox? Wenn du ein Ghanaer bist, dann muss ich zugeben, dass es richtig gut ist. Ist deine Aussprache genauso?


Oh, I am sorry for accidentally misleading you, I am in fact German :redface: Just lived in Ghana for some time and love the country, thus the flag :smile: In fact, YOUR German is quite good. Since German is not the least complicated language to learn, as a native speaker you usually sense withing seconds that someone is not a native speaker (written as well as orally), but in your case I could only see it since your sentence was slightly different from the way a native speaker would make it, though perfectly correct in every detail :smile:

Quick Reply

Latest

Trending

Trending