Need help to translate my CV into Chinese.

Questions and advice about everyday life, from post office opening times to eBay queries or what to buy your loved one for their birthday.

Announcements Posted on
Enter our travel-writing competition for the chance to win a Nikon 1 J3 camera 21-05-2013
Sign in to Reply
  1. Tyler Durden.'s Avatar
    • New Member
    • Posts: 18
    Need help to translate my CV into Chinese.
    A potential employer would like to see my CV in Chinese.

    I can speak some Chinese but not so much that I could effectively translate business terminology etc.

    Anyone know a place in the Leicester area?

    Or maybe someone on here could help me with it? - I'd be willing to pay of course!

    Thanks.
  2. SirMasterKey's Avatar
    • TSR Demigod
    • Location: Where ever the wind takes me.
    • Posts: 6,293
    Re: Need help to translate my CV into Chinese.
    Why do they want to see it in Chinese? o.O

    Also do you mean Mandarin or Cantonese?
  3. Tyler Durden.'s Avatar
    • New Member
    • Posts: 18
    Re: Need help to translate my CV into Chinese.
    Because the recipient is in China and their English is limited.

    And I mean Mandarin Chinese.
  4. A7d8i6l's Avatar
    • Respected Member
    • Posts: 174
    Use google translater!!!!


    This was posted from The Student Room's iPhone/iPad App
  5. Flyteryder's Avatar
    • Exalted and Worshipped Member
    • Posts: 984
    Re: Need help to translate my CV into Chinese.
    (Original post by A7d8i6l)
    Use google translater!!!!


    This was posted from The Student Room's iPhone/iPad App
    What you mean: I really want to work in this industry because it's a field I've always been interested in and now I have the relevant knowledge and experience to work in a foreign country.

    Translator in different language: I wanted work job interest now I had experience country foreign.

    Translators have virtually no concept of tenses, connectives, homphones etc, as well as being prone to completely missing out words.
    Last edited by Flyteryder; 23-07-2012 at 16:19.
  6. ROYP's Avatar
    • Peer Of The TSR Realm
    • Posts: 1,588
    Re: Need help to translate my CV into Chinese.
    you might find someone in this thread http://www.thestudentroom.co.uk/showthread.php?t=592319
  7. yakuzakitty's Avatar
    • Adored and Respected Member
    • Location: Luton
    • Posts: 400
    Re: Need help to translate my CV into Chinese.
    If you can't translate your CV yourself, are you sure this is the job for you?

    Assuming speaking Chinese is a big part of the job. I might be jumping to conclusions.
  8. alex_hk90's Avatar
    • PS Helper
    • Mostly Harmless
    • Location: East London
    • Posts: 15,263
    Re: Need help to translate my CV into Chinese.
    (Original post by Tyler Durden.)
    And I mean Mandarin Chinese.
    I think you just mean (written) Chinese. Cantonese and Mandarin are both spoken languages, and while Mandarin is very close to written Chinese, it isn't quite right to call the written language Mandarin Chinese (as Chinese people who only speak other dialects are also able to read it, with a different pronunciation to the Mandarin).
  9. AWittierName's Avatar
    • Full Member
    • Posts: 104
    Re: Need help to translate my CV into Chinese.
    (Original post by Flyteryder)
    What you mean: I really want to work in this industry because it's a field I've always been interested in and now I have the relevant knowledge and experience to work in a foreign country.

    Translator in different language: I wanted work job interest now I had experience country foreign.

    Translators have virtually no concept of tenses, connectives, homphones etc, as well as being prone to completely missing out words.
    There you go, all translated:

    我很想在这个行业工作, 因为从很久以我就对(in sert name of field)感兴趣. 并且现在我也有了在国 工作的相关的知识和经 .


    Edit: meh, not all of the characters were able to be recognized.
    Last edited by AWittierName; 23-07-2012 at 17:03. Reason: characters not recognized
  10. Flyteryder's Avatar
    • Exalted and Worshipped Member
    • Posts: 984
    Re: Need help to translate my CV into Chinese.
    (Original post by AWittierName)
    There you go, all translated:

    我很想在这个行业工作, 因为从很久以我就对(in sert name of field)感兴趣. 并且现在我也有了在国 工作的相关的知识和经 .
    If you got that from a translator, put the Chinese back in and translate it back to English and see what you get out...
  11. AWittierName's Avatar
    • Full Member
    • Posts: 104
    Re: Need help to translate my CV into Chinese.
    (Original post by Flyteryder)
    If you got that from a translator, put the Chinese back in and translate it back to English and see what you get out...
    That's not from the translator. It was translated by me so it should be pretty faithful in meaning to what you originally wrote.

    Putting it into google translate it becomes:
    I would like to work in this industry, because from a long time to me are interested in (insert name of field) and now I have the relevant knowledge and experience of working abroad.
  12. Flyteryder's Avatar
    • Exalted and Worshipped Member
    • Posts: 984
    Re: Need help to translate my CV into Chinese.
    (Original post by AWittierName)
    That's not from the translator. It was translated by me so it should be pretty faithful in meaning to what you originally wrote.

    Putting it into google translate it becomes:
    I would like to work in this industry, because from a long time to me are interested in (insert name of field) and now I have the relevant knowledge and experience of working abroad.
    1.) That's not what I originally wrote; it has a completely different meaning.

    2.) I was saying that online translators are rubbish, not real life people translators like yourself.
  13. blu tack's Avatar
    • Adored and Respected Member
    • Posts: 532
    Re: Need help to translate my CV into Chinese.
    (Original post by Flyteryder)
    1.) That's not what I originally wrote; it has a completely different meaning.

    2.) I was saying that online translators are rubbish, not real life people translators like yourself.
    It's not what you wrote because it's been translated back into English by a computer translator, which as you said are rubbish. Presumably in Chinese it's more accurate than that.
  14. AWittierName's Avatar
    • Full Member
    • Posts: 104
    Re: Need help to translate my CV into Chinese.
    1) You sure it's not what you wrote? How would you translate that sentence?

    2) Yeah i get that translators are awful; i experienced the pain of using translators during my GCSE's lol
  15. alex_hk90's Avatar
    • PS Helper
    • Mostly Harmless
    • Location: East London
    • Posts: 15,263
    Re: Need help to translate my CV into Chinese.
    (Original post by AWittierName)
    There you go, all translated:

    我很想在这个行业工作, 因为从很久以我就对(in sert name of field)感兴趣. 并且现在我也有了在国 工作的相关的知识和经 .


    Edit: meh, not all of the characters were able to be recognized.
    It's a problem with TSR, but if you quote the post you can see all the characters.

    As a beginner in Chinese, I would translate what you've written as:
    "I really want to work in this industry, because from a long time ago I've been interested in (insert name of field). Furthermore, now I also have knowledge and experience related to working abroad."
  16. SirMasterKey's Avatar
    • TSR Demigod
    • Location: Where ever the wind takes me.
    • Posts: 6,293
    Re: Need help to translate my CV into Chinese.
    (Original post by alex_hk90)
    I think you just mean (written) Chinese. Cantonese and Mandarin are both spoken languages, and while Mandarin is very close to written Chinese, it isn't quite right to call the written language Mandarin Chinese (as Chinese people who only speak other dialects are also able to read it, with a different pronunciation to the Mandarin).
    I've learnt something new today! Cheers!
  17. AverageExcellence's Avatar
    • Exalted and Worshipped Member
    • Posts: 995
    Re: Need help to translate my CV into Chinese.
    Take your CV down to your local chinese restaurant
  18. Tyler Durden.'s Avatar
    • New Member
    • Posts: 18
    Re: Need help to translate my CV into Chinese.
    (Original post by yakuzakitty)
    If you can't translate your CV yourself, are you sure this is the job for you?

    Assuming speaking Chinese is a big part of the job. I might be jumping to conclusions.
    你他妈的! Writing, especially translating Chinese is much harder than speaking it (at least for me) and I can speak MUCH more than I can write.

    But yes you could be right, it could be that said company needs someone who is fluent in written and spoken. That's what I gotta find out.
  19. yakuzakitty's Avatar
    • Adored and Respected Member
    • Location: Luton
    • Posts: 400
    Re: Need help to translate my CV into Chinese.
    (Original post by Tyler Durden.)
    你他妈的! Writing, especially translating Chinese is much harder than speaking it (at least for me) and I can speak MUCH more than I can write.

    But yes you could be right, it could be that said company needs someone who is fluent in written and spoken. That's what I gotta find out.
    Fair enough!

    Though if they need somebody who's fluent, it sounds like you may not be quite proficient enough for the job. Regardless, I wish you luck with your application!
  20. bellazz's Avatar
    • Banned
    • Posts: 87
    • Warning points: 1000
    Re: Need help to translate my CV into Chinese.
    use Babylon
Sign in to Reply
Share this discussion:  
Useful resources

Quick Link:

Advice on everyday issues unanswered threads

Groups associated with this forum:

View associated groups
Article updates
Moderators

We have a brilliant team of more than 60 volunteers looking after discussions on The Student Room, helping to make it a fun, safe and useful place to hang out.

Reputation gems:
The Reputation gems seen here indicate how well reputed the user is, red gem indicate negative reputation and green indicates a good rep.
Post rating score:
These scores show if a post has been positively or negatively rated by our members.