The Student Room Group

Learning German language: The German Learners' Society (MKII)

Scroll to see replies

Original post by thegodofgod
Also ich spreche morgen über die Organspende und ich will ja irgendwie ausdrücken, dass die Leute, die sich um ihren Körper nicht kümmern (besonders die Raucher), werden (at the bottom) der Warteliste gestellt (?) :erm:

Das ist die beste Loesung, die ich finden kann. Wo sind die deutsche Muttersprachler?

Viel Glueck! Du schaffst das :smile:
Original post by hannah_dru
Das ist die beste Loesung, die ich finden kann. Wo sind die deutsche Muttersprachler?

Viel Glueck! Du schaffst das :smile:


Vielen Dank! Ich werd's brauchen!

Wenn du das Wettbewerbsniveau sähest... :cry2:

Die meisten Leute haben dicke Absätze (!) auswendig gelernt! :eek:
(edited 11 years ago)
Original post by hannah_dru
Das ist die beste Loesung, die ich finden kann. Wo sind die deutsche Muttersprachler?

Viel Glueck! Du schaffst das :smile:


Mh, Raucher werden ans Ende der Warteliste gesetzt, würde ich mal sagen. Oder sie werden unten eingereiht. Alternativ wandern sie auch ans Ende der Liste.
Original post by Sir Fox
Mh, Raucher werden ans Ende der Warteliste gesetzt, würde ich mal sagen. Oder sie werden unten eingereiht. Alternativ wandern sie auch ans Ende der Liste.

Danke schoen :smile:
hey guys!
Hab eine Frage..
Wo kann mann die Abschrift/das Transkript von Tagesschau finden? :smile:
(edited 11 years ago)
Original post by jakemittle
hey guys!
Hab eine Frage..
Wo kann mann die Abschrift/das Transkript von Tagesschau finden? :smile:


Die ARD hat auf ihrer Website eine Mediathek, dort kannst du eine Zeit lang alle Sendungen so oft anschauen, wie du möchtest.
Original post by Sir Fox
Die ARD hat auf ihrer Website eine Mediathek, dort kannst du eine Zeit lang alle Sendungen so oft anschauen, wie du möchtest.


..mit dem Manuskript?
Original post by thegodofgod
Das ist sehr cool - ein Verb wurde aus 'du' und 'Sie' ausgedacht :woo:


Wir haben das auch auf Französisch :biggrin:
Original post by xmarilynx
Wir haben das auch auf Französisch :biggrin:


'tuer' und 'vouser'? :tongue:

Ich kenne ja auch ein bisschen Französisch! :yep:

Am glücklichsten war es, als meine vorherige Französischlehrerin mich eine Frage auf Französisch gestellt hat ('ça va bien?' oder so was), und ich beantwortete sie auf Deutsch :colondollar:
Original post by Sir Fox
Mh, Raucher werden ans Ende der Warteliste gesetzt, würde ich mal sagen. Oder sie werden unten eingereiht. Alternativ wandern sie auch ans Ende der Liste.


Danke schön - war ein bisschen spät, denn ich hatte TSR vor meiner Prüfung nicht angeschaut, aber trotzdem :biggrin:
Original post by thegodofgod
'tuer' und 'vouser'? :tongue:

Ich kenne ja auch ein bisschen Französisch! :yep:

Am glücklichsten war es, als meine vorherige Französischlehrerin mich eine Frage auf Französisch gestellt hat ('ça va bien?' oder so was), und ich beantwortete sie auf Deutsch :colondollar:


Fast, man sagt tutoyer und vouvoyer. Tuer meint eigentlich töten :giggle:

Sehr lustig! Wenn man mehr als eine Fremdsprache lernt, ist es so einfach, verwirrt zu kriegen! Es ist nun einmal so :redface:
Original post by xmarilynx
Fast, man sagt tutoyer und vouvoyer. Tuer meint eigentlich töten :giggle:

Sehr lustig! Wenn man mehr als eine Fremdsprache lernt, ist es so einfach, verwirrt zu kriegen! Es ist nun einmal so :redface:


:holmes:

Bist du Französin? Es wäre aber sehr cool, wenn du Engländerin wärest, und nach Frankreich gingest, um Deutsch auf der Uni zu studieren :lol:
Original post by thegodofgod
:holmes:

Bist du Französin? Es wäre aber sehr cool, wenn du Engländerin wärest, und nach Frankreich gingest, um Deutsch auf der Uni zu studieren :lol:


Das ist genau was ich gemacht habe! Zugegeben ist es etwa komisch! :p:
Original post by xmarilynx
Das ist genau was ich gemacht habe! Zugegeben ist es etwa komisch! :p:


Au!

Ich wusste schon nicht, dass du Engländerin wärest :colondollar:

Gibt es einen besonderen Grund, warum du dich entschieden hast, Deutsch in Frankreich zu studieren? :redface:
Does 'unerwartet' make sense? I forgot how to say surprisingly so I changed it to unexpectedly. Is it even a word? :lol:
Original post by thegodofgod
Au!

Ich wusste schon nicht, dass du Engländerin wärest :colondollar:

Gibt es einen besonderen Grund, warum du dich entschieden hast, Deutsch in Frankreich zu studieren? :redface:


Na ja, ich wollte mein Französisch zu perfektionieren und auch Deutsch lernen, also war es ganz logisch :p:

Also was hast du vor, nächstes Jahr zu tun?
Original post by chickenonsteroids
Does 'unerwartet' make sense? I forgot how to say surprisingly so I changed it to unexpectedly. Is it even a word? :lol:


:smile: - it means unexpected (adjective)

surprisingly - überraschenderweise

Überraschenderweise (:awesome:!) bedeutet 'unerwartet' 'surprisingly' auch, was für mich unerwartet (:ahee:) ist.

Original post by xmarilynx
Na ja, ich wollte mein Französisch zu perfektionieren und auch Deutsch lernen, also war es ganz logisch :p:

Also was hast du vor, nächstes Jahr zu tun?


Das nächste akademische Jahr werde ich aussetzen, da ich leider keinen Universitätsplatz als Medizinstudent bekommen habe - ich werde mich um ein paar andere Universitäten noch mal bewerben :smile:

Ich habe aber schon nichts Festes ausgedacht, was ich ernst während des ausgesetzten Jahres machen werde - vielleicht werde ich mich um NHS Jobs bewerben, damit ich was für Arbeitserfahrung habe, was hoffentlich (:crossedf:) den Aufnahmelehrern als beeindrückend scheint :colondollar:.
(edited 11 years ago)
Original post by thegodofgod
:smile: - it means unexpected (adjective)

surprisingly - überraschenderweise

Überraschenderweise (:awesome:!) bedeutet 'unerwartet' 'surprisingly' auch, was für mich unerwartet (:ahee:) ist.


:lol: you clearly loved writing that :tongue:

Hopefully my teacher will see it as a good thing instead of a scramble for something that makes sense :tongue:
Original post by chickenonsteroids
Does 'unerwartet' make sense? I forgot how to say surprisingly so I changed it to unexpectedly. Is it even a word? :lol:


It makes sense but be careful, unerwartet means unexpected not unexpectedLY.
Original post by BigFudamental
It makes sense but be careful, unerwartet means unexpected not unexpectedLY.


what is unexpectedly?

Quick Reply

Latest

Trending

Trending