TSR Welsh Speakers' Society
Chat for students with international ancestry and overseas students.
-
Re: TSR Welsh Speakers' SocietyMi fyswn i wedi geirio beth wnes di ddeud fel: Dwi ddim yn hoffi 'o'/'fo', dwi'n meddwl fod 'e'/'fe' yn well.(Original post by constantmeowage)
Dw i ddim yn hoffi 'o'/'fo', dw i'n credu mae 'e'/'fe' yn well. :3
Mae 'o' yn swnio'n fwy naturiol yn fy marn i.
Pan 'da chi yn cyfathrebu hefo ffrindiau yn gymraeg ar facebook, sut ydych chi yn teipio? Dwi ddim yn teipio mor ffurfiol a hyn. -
Re: TSR Welsh Speakers' SocietyNewydd di gweld ti'n dod o wrth yml Pwllheli; Coleg Meirion Dwyfor?(Original post by EMPStudent)
Digon gwir! Ma gen i deulu yn y de, bron yn amhosibl deallt nhw weithiau. -
Diolch.(Original post by EMPStudent)
Mi fyswn i wedi geirio beth wnes di ddeud fel: Dwi ddim yn hoffi 'o'/'fo', dwi'n meddwl fod 'e'/'fe' yn well.
Mae 'o' yn swnio'n fwy naturiol yn fy marn i.
This was posted from The Student Room's iPhone/iPad App -
Re: TSR Welsh Speakers' Society
Ma' well gen i tafodiaith y de, ond ma' safon yr iaith ogleddol yn tueddu i fod yn well.
Lle fi'n byw, ma' pobl yn aml yn dwued 'fi' yn lle 'dwi' neu 'rwy' neu whatever, a ma' fy ddim yn teimlo mor gywir.
Ie, yn bendant yn llai ffurfiol! Ar lafar ma'n swnio'n iawn, ond weithiau fi'n darllen stwff fi 'di sgwennu ar Facebook(neu 'Gweplyfr'..(Original post by EMPStudent)
Pan 'da chi yn cyfathrebu hefo ffrindiau yn gymraeg ar facebook, sut ydych chi yn teipio? Dwi ddim yn teipio mor ffurfiol a hyn.
) ac ma'n edrych fel rhyw twpsyn anllythrennog sy' 'di sgwennu fe.
-
Mae cwestiwn gyda fi!
I'm gonna write this in English because I will fail miserably in Welsh:
For you, is it more natural to use the simple past on its own ('gwisgais i') or to use 'gwneud + pronoun + verbnoun' (wnes i wisgo)?
Diolch yn fawr iawn!
This was posted from The Student Room's iPhone/iPad App -
Rwy'n ddefnyddio 'o/fo' hefyd... Mae 'e/fe' yn edrych a swnio'n anghywir i fi...(Original post by EMPStudent)
Mi fyswn i wedi geirio beth wnes di ddeud fel: Dwi ddim yn hoffi 'o'/'fo', dwi'n meddwl fod 'e'/'fe' yn well.
Mae 'o' yn swnio'n fwy naturiol yn fy marn i. -
Re: TSR Welsh Speakers' SocietyI tend to use whatever feels more natural in the situation - it's weird but sometimes it feels more normal to say "wnes i wisgo". I rarely say "gwisgais i", I usually use "fe wisgais i" or "fe yfais y diod" - I don't even think that's grammatically correct but at school that's what everyone used to say in conversation so that's what I picked up(Original post by constantmeowage)
Mae cwestiwn gyda fi!
I'm gonna write this in English because I will fail miserably in Welsh:
For you, is it more natural to use the simple past on its own ('gwisgais i') or to use 'gwneud + pronoun + verbnoun' (wnes i wisgo)?
Diolch yn fawr iawn!
This was posted from The Student Room's iPhone/iPad App
-
Re: TSR Welsh Speakers' Society
Es i i'r Eisteddfod yr Urdd heddiw hefo fy nghariad, ges i ddiwrnod ardderchog! Siawns dda i ddefnyddio Cymraeg, pigo i fyny llawer o freebies, nes i prynu dillad cymraeg a hefyd wylio nifer o'r cystadleuthau. Eisteddfod cyntaf fi oedd o, nes i ennill cystadleuaeth yn yr Eisteddfod lleol pan o'n i'n ifanc ac yn yr Eisteddfod yr ysgol yn blwyddyn 7, 8 a 9 ond dwi rioed di bod i un genedlaethol (neu hyd yn oed rhanbarthol) o flaen!
-
Re: TSR Welsh Speakers' Society
Mi wnes I ddygu I ysgrifennu a darllen yn Gymraeg cyn i mi ddysgu Saesneg - ond rwan mae fy cymraeg yn wael. Dwin anghofio geiriau, ac y rhan fwyaf or amser diwn siarad Wenglish. Ddylse fi trio gwella fo ond yr unig adeg dwin gallu siarad Cymraeg yw hefo fy Nhad pryd mae on meddw.
I believe that makes sense
-
Re: TSR Welsh Speakers' Society
Weithiau, ofnaf byddaf yn esgeuluso'r Gymraeg pan af i'r Prifysgol, a pheidio a'i siarad? Hoffwn weld yr iaith fod yn rhan o'm bywyd a chan ystyried rwyf yn mynd i Gaerdydd, efallai buasai hyn yn bosib? Pwy a wyr?
Rwyf am ddysgu Almaeneg yna yn allgyrsiol, felly efallai byddaf yn gadael i'r Gymraeg pydru ynof yn anymwybodol... A'r wyf yn astudio Llenyddiaeth Saesneg! Caraf Lenyddiaeth Saesneg fel dim byd arall yn y byd ac mae fy Saesneg yn llawer well na'm Cymraeg. Credaf fod llawer yn fy sefyllfa ynglyn a'r Gymraeg.

) ac ma'n edrych fel rhyw twpsyn anllythrennog sy' 'di sgwennu fe.