Results are out! Find what you need...fast. Get quick advice or join the chat
Hey there Sign in to join this conversationNew here? Join for free

AQA A2 Spanish Unit 3 12/06/12

Announcements Posted on
    • Thread Starter
    • 0 followers
    Offline

    ReputationRep:
    Looking through and was surprised not to find a thread already started about this.

    How does everyone feel about the exam? What cultural topics are people doing? And does anyone have a hunch about what topic will come up in the translation?

    Personally I'm doing La Casa de Bernarda Alba and studying Mexico as a Spanish-speaking region. I reckon immigration, integration or racism will come up but its just a guess.
    • 0 followers
    Offline

    ReputationRep:
    I was surprised too! Yes I agree with you on the translations - that hasn't come up before. I would love environmentto come up but I doubt it will. If medicine comes up that will be awful!
    • 1 follower
    Offline

    ReputationRep:
    I've thought that it might be racism or at least something under that topic. Which I would be happy with. I don't really like environment.

    Hoping for good essay questions!!
    Anyone got any ideas?

    I'm doing 'Las Bicicletas son para el Verano' and 'Todo Sobre mi Madre'...
    • 1 follower
    Offline

    ReputationRep:
    What has everyone been doing to revise? Apart from learning specific vocab and essay plans i have been struggling!
    • Thread Starter
    • 0 followers
    Offline

    ReputationRep:
    Yep, specification and June 2010 were both environment, June 2011 was public order.
    So I'm guessing anything from multicultural society or science/wealth+poverty
    • Thread Starter
    • 0 followers
    Offline

    ReputationRep:
    (Original post by kto5000)
    What has everyone been doing to revise? Apart from learning specific vocab and essay plans i have been struggling!
    Languages are hard to revise for! Its not a specification based subject is it, you learn and accumulate throughout the year I reckon!
    • 1 follower
    Offline

    ReputationRep:
    (Original post by kto5000)
    What has everyone been doing to revise? Apart from learning specific vocab and essay plans i have been struggling!
    I've done essay plans and practice translations. Also done past paper questions, particularly on the questions I find difficult.

    But I do agree with TommyCricket languages are SO hard to revise for... It is accumulation over the year and luck on the day really.

    Let's hope for a brilliant paper tomorrow!

    I think I'd cry if the translation was science
    • 2 followers
    Offline

    ReputationRep:
    I'm freaking out now! I really don't know how to revise plus there aren't that many past papers! Anyone got any links to translations etc?
    • 0 followers
    Offline

    ReputationRep:
    I'm doing Bernarda, get the facts mixed up with the transition - hate it!

    I've just been doing all the past papers - AQA, Edexcel, OCR etc. - all the boards and reading through the book for the essay.

    Don't sweat - this time tomorrow it'll all be over (nearly!)
    • Thread Starter
    • 0 followers
    Offline

    ReputationRep:
    (Original post by MissCellaneous94)
    I'm doing Bernarda, get the facts mixed up with the transition - hate it!

    I've just been doing all the past papers - AQA, Edexcel, OCR etc. - all the boards and reading through the book for the essay.

    Don't sweat - this time tomorrow it'll all be over (nearly!)
    This time tomorrow it wont have started!
    • 1 follower
    Offline

    ReputationRep:
    (Original post by TommyCricket)
    Languages are hard to revise for! Its not a specification based subject is it, you learn and accumulate throughout the year I reckon!
    yep, if we don't know the language by now we are stuffed haha
    • 1 follower
    Offline

    ReputationRep:
    What time is the exam? Has anyone done any past papers? I have a day to revise and I'm not quite sure what to do.
    • 0 followers
    Offline

    ReputationRep:
    (Original post by TommyCricket)
    This time tomorrow it wont have started!
    Yeh, true :rolleyes: What did you get at AS?
    • Thread Starter
    • 0 followers
    Offline

    ReputationRep:
    194/200, hoping for an A* if I can
    • 1 follower
    Offline

    ReputationRep:
    In my school we've only ever done one past translation :| I'm so grateful it's only worth 10 marks. Any predictions of what might come up for Literature and the arts?
    • 0 followers
    Offline

    ReputationRep:
    we havent done many translations either...
    im doing pans lab and hoping for techniques used or influences, but hopefully not describe and evaluate.
    hoping on a nice translation too, really not prepared for science as we didnt look at it even, so hoping for immigration.
    i need an A to get an A overall, so im hoping for the best!!
    • 1 follower
    Offline

    ReputationRep:
    (Original post by chucklybunny08)
    we havent done many translations either...
    im doing pans lab and hoping for techniques used or influences, but hopefully not describe and evaluate.
    hoping on a nice translation too, really not prepared for science as we didnt look at it even, so hoping for immigration.
    i need an A to get an A overall, so im hoping for the best!!

    What vocab comes up in the translations? We haven't really done any anthing apart from discursive
    • 1 follower
    Offline

    ReputationRep:
    (Original post by Soph(:)
    In my school we've only ever done one past translation :| I'm so grateful it's only worth 10 marks. Any predictions of what might come up for Literature and the arts?
    Remember that there are two translations, each of which are worth 10 marks each.

    I'm only considering doing literature (Allende's The House of The Spirits) for the essay. I've been (I know, I'm sad!) looking at all of the previous questions that have come up for all three languages (same specification) and here's somethings that have never been asked before for Spanish:

    1) A question based on an episode or scene, e.g. analyse the end of the book etc. that you have studied, do you think it's an appropriate conclusion to the story? (Questions based on episodes and scenes have come up in French and German, but only for the poet/playwright. However, these categories do seem to share questions.)

    2) A question based on the development of themes or characters, e.g. What do you think is the most important theme in the novel etc. that you have studied? How does this theme develop throughout the work? (This sort of thing has come up for French.)

    3) Questions based on the success of the author is achieving their aims. e.g. To what extent does the author achieve their aims? (This has come up quite a bit, but never for Spanish, I believe.)

    4) Something weird but generic. e.g. How important is love in the work that you have studied? (There have been some very random titles, including one for German asking about 'heroes'.)

    I know those questions aren't in a realistic format! Here is the mock that I shall write myself:

    Un autor hispanohablante

    EITHER (a) En tu opinión, ¿quién es el personaje más importante en la(s) obra(s) del autor que has estudiado? ¿Cómo cambia en la historia? (40 marks)

    OR (b) ¿En qué medida juegan los conflictos entre los personages un gran papel en la(s) obra(s) del autor que has estudiado? Explica tus opinions. (40 marks)
    • 1 follower
    Offline

    ReputationRep:
    (Original post by Soph(:)
    What vocab comes up in the translations? We haven't really done any anthing apart from discursive
    These are the items of vocabulary from the specimen, 2010 and 2011 in the translations that I found difficult.

    It's shamelessly colourful
    Attached Thumbnails
    Click image for larger version. 

Name:	Spanish Translation Vocab 1.jpg 
Views:	338 
Size:	95.9 KB 
ID:	156018   Click image for larger version. 

Name:	Spanish Translation Vocab 2.jpg 
Views:	292 
Size:	75.9 KB 
ID:	156019  
    • 1 follower
    Offline

    ReputationRep:
    (Original post by With an Accent)
    These are the items of vocabulary from the specimen, 2010 and 2011 in the translations that I found difficult.

    It's shamelessly colourful

    I actually love you! Thanks

Reply

Submit reply

Register

Thanks for posting! You just need to create an account in order to submit the post
  1. this can't be left blank
    that username has been taken, please choose another Forgotten your password?
  2. this can't be left blank
    this email is already registered. Forgotten your password?
  3. this can't be left blank

    6 characters or longer with both numbers and letters is safer

  4. this can't be left empty
    your full birthday is required
  1. By joining you agree to our Ts and Cs, privacy policy and site rules

  2. Slide to join now Processing…

Updated: June 11, 2014
New on TSR

So how did you do?

Come into the GCSE forum to share your grades

Article updates
Reputation gems:
You get these gems as you gain rep from other members for making good contributions and giving helpful advice.