Ma Interpreting and translation studies
University course discussion for Foreign Languages.
-
Ma Interpreting and translation studies
So ultimately I would like to train as a translator or Interpreter (have yet to decide which).
I'm taking my modern languages degree at the open university in Spanish and English.
My question is, that on the MA courses I have looked at they seem to require 2 foreign languages at degree level. It would be possible for me to learn French or German at degree level with the OU but to be honest neither of those languages interest me and so I doubt I would devote myself properly unless I had to.
Is there another way I can study another language to degree level somehow. Or does anyone know of any PG courses that only require 1 foreign language?
Any suggestions welcome
Thanks -
Re: Ma Interpreting and translation studiesThanks for the suggestion. I would love to do this but it's not really an option for me as I have a young child. Nice idea though!(Original post by jonnythemoose)
Learn a language to A level then go and live in the country it is spoken for a couple of years if possible. That'd sort you right out. -
Re: Ma Interpreting and translation studiesHmm...is there no way whatsoever you would consider it? I have no children of my own, so I can only imagine how tough the logistics would be; but to attain a linguistic standard high enough to interpret a language would be nigh-on impossible without spending a year at least in the country where the language is spoken.(Original post by KickingKat88)
Thanks for the suggestion. I would love to do this but it's not really an option for me as I have a young child. Nice idea though! -
Re: Ma Interpreting and translation studiesWell it's something I could certainly look into at some point in the future but at the moment seems unlikely. I would probably struggle to do so at the moment in that I would have to find work and study whilst looking after a child so it is probably not something that is possible right now. I will keep it in mind though.(Original post by jonnythemoose)
Hmm...is there no way whatsoever you would consider it? I have no children of my own, so I can only imagine how tough the logistics would be; but to attain a linguistic standard high enough to interpret a language would be nigh-on impossible without spending a year at least in the country where the language is spoken.
Thanks for your input
-
Re: Ma Interpreting and translation studiesI've just noticed you're living in Mexico? Are you from the UK? sorry if I'm a little a nosey but I'm intrigued(Original post by jonnythemoose)
Hmm...is there no way whatsoever you would consider it? I have no children of my own, so I can only imagine how tough the logistics would be; but to attain a linguistic standard high enough to interpret a language would be nigh-on impossible without spending a year at least in the country where the language is spoken.
Are you there for study purposes?
Kat -
Re: Ma Interpreting and translation studiesHi Kat; my location is somewhat outdated, but I did indeed used to live in Mexico - I studied Modern Languages at university and that was my year abroad! I'm graduating this summer. I guess I keep it there in my status because I often wish I'd never had to come home!(Original post by KickingKat88)
I've just noticed you're living in Mexico? Are you from the UK? sorry if I'm a little a nosey but I'm intrigued
Are you there for study purposes?
Kat
-
Re: Ma Interpreting and translation studiesWow I bet that was a great experience. Have you enjoyed your studies? I unfortunately won't have a year abroad as part of my course but I do hope to spend some time in a Spanish speaking area at some point. Are you glad you chose Mexico?(Original post by jonnythemoose)
Hi Kat; my location is somewhat outdated, but I did indeed used to live in Mexico - I studied Modern Languages at university and that was my year abroad! I'm graduating this summer. I guess I keep it there in my status because I often wish I'd never had to come home!
Thanks for sharing
Kat -
Re: Ma Interpreting and translation studiesI loved Mexico!! Latin America is so where it's at! I would recommend it a million times over. And yes, I've enjoyed my studies a lot - especially finally year, when everything just seemed to click(Original post by KickingKat88)
Wow I bet that was a great experience. Have you enjoyed your studies? I unfortunately won't have a year abroad as part of my course but I do hope to spend some time in a Spanish speaking area at some point. Are you glad you chose Mexico?
Thanks for sharing
Kat
-
- Reputation:
- Community Assistant
- PS Helper
- Vengeful, Imperial Overlord of The Student Room
- Location: Edinburgh
Re: Ma Interpreting and translation studiesMost masters degrees in translation don't require two foreign languages, so there shouldn't be any great difficulty there. At the risk of sounding facetious, the way to study a language to degree level is to do a degree in it. To get good at a language you'll ideally need to go and live your day to day life in it as well.
-
Re: Ma Interpreting and translation studiesThe obvious options are translation and interpretation (no guarantee). I know people who have done a similar course who work in customer service and banking.(Original post by Presumptuous)
what are career options with this course exactly? -
Re: Ma Interpreting and translation studiesyes that's obvious and logical thing to conclude which is why it wasn't obviously my question...(Original post by hannah_dru)
The obvious options are translation and interpretation (no guarantee). I know people who have done a similar course who work in customer service and banking.
im a bit annoyed that it's never mentioned variety of things you can do with one course (more with combination with others). seems like everybody mentions the obvious and i don't know why since it's not so much worth mentioning if it's that obvious.
i was mostly referring to the "type of a job". it's probably more desirable to have literature courses if you wanna translate literature. -
Re: Ma Interpreting and translation studiesYes, I have read how difficult it can be to find work in Translating and Interpreting on a permanent basis. I would hope not to finish my studies and find myself in an unrelated field to be honest, although whatever pays the bills I guess!(Original post by hannah_dru)
The obvious options are translation and interpretation (no guarantee). I know people who have done a similar course who work in customer service and banking. -
Re: Ma Interpreting and translation studiesI wasn't being sarcastic or anything(Original post by Presumptuous)
yes that's obvious and logical thing to conclude which is why it wasn't obviously my question...
im a bit annoyed that it's never mentioned variety of things you can do with one course (more with combination with others). seems like everybody mentions the obvious and i don't know why since it's not so much worth mentioning if it's that obvious.
i was mostly referring to the "type of a job". it's probably more desirable to have literature courses if you wanna translate literature.
It's difficult to say I think. The problem is that a lot of companies require experience and you may need multiple skills/qualifications with languages to get into certain jobs. That's why I said customer service or banking though as my friends who got into those jobs didn't have prior experience with those sectors as far as I'm aware.
You could try an internship first. That's what myself and some of my friends did and it seemed to help us.(Original post by KickingKat88)
Yes, I have read how difficult it can be to find work in Translating and Interpreting on a permanent basis. I would hope not to finish my studies and find myself in an unrelated field to be honest, although whatever pays the bills I guess!Last edited by hannah_dru; 11-07-2012 at 20:58. -
Re: Ma Interpreting and translation studiesThanks for your thoughts and yes I agree that 'immersion' is ideal.(Original post by nearlyheadlessian)
Most masters degrees in translation don't require two foreign languages, so there shouldn't be any great difficulty there. At the risk of sounding facetious, the way to study a language to degree level is to do a degree in it. To get good at a language you'll ideally need to go and live your day to day life in it as well.
Needless to say studying with the OU, I am struggling at times. There is no erasmus year included in the course other than a week abroad during one term which I'm sure will be useful but I'm looking into alternatives. -
Re: Ma Interpreting and translation studiesThanks hannah_dru. I will certainly look into it.(Original post by hannah_dru)
I wasn't being sarcastic or anything
It's difficult to say I think. The problem is that a lot of companies require experience and you may need multiple skills/qualifications with languages to get into certain jobs. That's why I said customer service or banking though as my friends who got into those jobs didn't have prior experience with those sectors as far as I'm aware.
You could try an internship first. That's what myself and some of my friends did and it seemed to help us.