La Sociedad Española
University course discussion for Foreign Languages.
-
Re: La Sociedad EspañolaYo uso "Lo flipo" cuando algo es dificir de creer. Normalmente es algo que no te gusta o que tiene connotación negativa, asi que sí está relacionado con "freaking me out"(Original post by thesilvermagnolia)
I just heard the phrase 'lo flípo' said in a film, meaning 'it freaks me out'....is that right? How is it spelt?
Gracias chicos!
ejemplo:
Rosa: Anoché vi a María besando a un chico aunque tiene novio
Lorena: En serio? Lo flipo
= No me lo puedo creer
Si dices que alguien "Lo flipa", significará que esa persona dice/algo que no se creer ni ella.
Ejemplo:
Lorena: Anoche Rosa me dijo que te besaste con un chico aunque tienes novio
María: En serio? Esa chica lo flipa, es mentira.
Just let me know if you don't understand and i'll try to explain in English
-
Re: La Sociedad EspañolaMuchas gracias! Yo entiendo todo(Original post by Colpejafort)
Yo uso "Lo flipo" cuando algo es dificir de creer. Normalmente es algo que no te gusta o que tiene connotación negativa, asi que sí está relacionado con "freaking me out"
ejemplo:
Rosa: Anoché vi a María besando a un chico aunque tiene novio
Lorena: En serio? Lo flipo
= No me lo puedo creer
Si dices que alguien "Lo flipa", significará que esa persona dice/algo que no se creer ni ella.
Ejemplo:
Lorena: Anoche Rosa me dijo que te besaste con un chico aunque tienes novio
María: En serio? Esa chica lo flipa, es mentira.
Just let me know if you don't understand and i'll try to explain in English
-
Re: La Sociedad EspañolaHola! Lo siento para la repuesta muy tarde! ohhh la falta de información debe ser difícil! no?! Buena suerte para tus exámenes. Ya sé la fecha del mío. El 16. Mayo. Debo empezar a practicar!(Original post by thesilvermagnolia)
Para los orales en la uni, es más difícil para preparar. Hay un artículo sobre los avances científicos, la política, guerra y violencia, o algo como así. Luego, tenemos que hablar sobre el artículo y crear un debate; un poco como A level, pero no hay información para ayudar la preparación :/ -
Re: La Sociedad EspañolaMuchas gracias, y mucha suerte amigo!(Original post by stevop21)
Hola! Lo siento para la repuesta muy tarde! ohhh la falta de información debe ser difícil! no?! Buena suerte para tus exámenes. Ya sé la fecha del mío. El 16. Mayo. Debo empezar a practicar! -
Re: La Sociedad Española(Original post by Denzel Hayes)
Hola a todos!,
¿Alguien estaría interesado en intercambiar skypes para hacer Tandemss?
Vamos, lo tipico de mi Español por tú inglés y viceversa.
Saludos!
¿Nadie se anima?, ¿Nadie estudia Español? -
Re: La Sociedad Españolapues, gracias, si es posible, me puedes dar el vínculo en helpx para la escuela? Se necisita calificaciones como TEFL o algo similar? muchísimas gracias(Original post by thesilvermagnolia)
Me voy a pasar el verano en una escuela de idiomas, como profesora de Inglés
-
Re: La Sociedad EspañolaSi claro! Aquí está! http://www.helpex.net/(Original post by digestives)
pues, gracias, si es posible, me puedes dar el vínculo en helpx para la escuela? Se necisita calificaciones como TEFL o algo similar? muchísimas gracias
No necesitas calificaciones, solamente energía y entusiasmo!
Que tipos de cosas te gusta? Donde quieres trabajar?
-
Re: La Sociedad Españolapues, tienes el vínculo exacto del anuncio de la escuela? (lo siento, pero la verdad es que hay muchos anuncios en este sitio web y es que me ayudaría mucho que me dieras la página)(Original post by thesilvermagnolia)
Si claro! Aquí está! http://www.helpex.net/
No necesitas calificaciones, solamente energía y entusiasmo!
Que tipos de cosas te gusta? Donde quieres trabajar?
no sé, solo que me gustaría hacer algo en el que me puede sumergir en un entorno todo espaniol, porque mi objectivo es dominar el castellano, ya que tristezamente no lo voy a estudiar en la universidad
entonces el verano es una gran opurtunidad. piensas que es mejor ir allá con un amigo, o ir a solas? -
Re: La Sociedad EspañolaEso me parecería ser una opción bastante arriesgada...?(Original post by thesilvermagnolia)
Si claro! Aquí está! http://www.helpex.net/
No necesitas calificaciones, solamente energía y entusiasmo!
Que tipos de cosas te gusta? Donde quieres trabajar?
-
Re: La Sociedad Española
Hola a todos
Pues que creen, vengo de Espania...Sevilla de hecho, donde batallaba bastante para entenderle a la gente de ahí...alguien tiene alguna experiencia hablando con un Sevillano? Es bastante chistoso para mi, ya que casi nunca hablo con gente de Espania en general.
Lo gracioso es que fui de ocio pero tambien porque esta ahi un amigo viviendo con su pareja, y ese amigo estudió los idiomas igual que yo pero no el espaniol - conocio a su pareja cuando los dos vivian en Alemania, se enamoraron y ya al final se mudaron a Sevilla (el novio de mi amigo es de ahi). Pero aunque hablaba muy poquito espaniol hace un anio, ya despues de 8 meses tiene un nivel impresionante, junto con un acento medio ingles medio andaluz, lo que a mi me dio mucha risa - y el entiende mucho mejor a la gente sevillana que yo, y les entendia mejor a ellos que a mi cuando estabamos platicando en grupo. Jeje.
Me pasé un buen rato viajando en Europa, y ya aqui estoy de vuelta para enfrentar la vida normal una vez mas!!
-
Re: La Sociedad Española
Alguien me puede ayudar?

Acabo de terminar aprendiendo mi 'exposé' para mis examenes y tengo algunas cuestiones.
Mi profesora ha escrito 'están encarcelados', es correcto? No estoy seguro porque sé que con la voz pasiva, usa 'ser'. También, 'verdadero' sigue una palabra o se coloca delante de la palabra - por ejemplo, cual es correcto: 'sentimientos verdaderos' o 'verdaderos sentimientos'
Gracias y buen finde!
Last edited by Gales; 07-04-2012 at 16:46. -
Re: La Sociedad EspañolaHola Gales...(Original post by Gales)
Alguien me puede ayudar?
Acabo de terminar aprendiendo mi 'exposé' para mis examenes y tengo algunas cuestiones.
Mi profesora ha escrito 'están encarcelados', es correcto? No estoy seguro porque sé que con la voz pasiva, usa 'ser'. También, 'verdadero' sigue una palabra o se coloca delante de la palabra - por ejemplo, cual es correcto: 'sentimientos verdaderos' o 'verdaderos sentimientos'
Gracias y buen finde!
Sí, puede que tu profesora tenga razón, depende del significado exacto de la oración - mira aquí no estamos tratando la voz pasiva, 'están encarcelados' es una manera de describir el estado en que los presos se encuentran...están encarcelados. Si escribieras 'fueron/son encarcelados', estarías explicando la acción, es decir, lo que aconteció una sola vez...'fueron encarcelados en 1987 y desde entonces no tienen libertad', mientras 'mataron a dos hombres entonces ya en este momento están encarcelados'
Ojalá te ayude, sino, dame el contexto para mejor contestar la pregunta.
En segundo lugar, se me hace que 'sentimientos verdaderos' es la más correcta. -
Re: La Sociedad EspañolaGracias! Entiendo ahora, creo que 'estar' es correcto en mi exposé.(Original post by jonnythemoose)
Hola Gales...
Sí, puede que tu profesora tenga razón, depende del significado exacto de la oración - mira aquí no estamos tratando la voz pasiva, 'están encarcelados' es una manera de describir el estado en que los presos se encuentran...están encarcelados. Si escribieras 'fueron/son encarcelados', estarías explicando la acción, es decir, lo que aconteció una sola vez...'fueron encarcelados en 1987 y desde entonces no tienen libertad', mientras 'mataron a dos hombres entonces ya en este momento están encarcelados'
Ojalá te ayude, sino, dame el contexto para mejor contestar la pregunta.
En segundo lugar, se me hace que 'sentimientos verdaderos' es la más correcta.
Gracias chicos!
