The Student Room Group

La Sociedad Española

Scroll to see replies

Original post by thesilvermagnolia
Tengo que repasar, pero no puedo concentrar :frown:


Pues el estar aquí hablando con nosotros ya cuenta, vdd?? Yo casi no repaso, no me gusta y aparte no se puede, al menos que haya puntos gramaticales o hechos que tienes que memorizar - a este nivel es cuestion de practica, entonces el repaso en el sentido tradicional no tiene nada que ver...yo siempo practico mis idiomas :biggrin:
Hola a todos :smile: ¿como estais?
Original post by Jellybean91
Hola a todos :smile: ¿como estais?


Muy bien! Y tu? :smile:
Original post by jonnythemoose
Pues el estar aquí hablando con nosotros ya cuenta, vdd?? Yo casi no repaso, no me gusta y aparte no se puede, al menos que haya puntos gramaticales o hechos que tienes que memorizar - a este nivel es cuestion de practica, entonces el repaso en el sentido tradicional no tiene nada que ver...yo siempo practico mis idiomas :biggrin:


Si, es vdd :smile:
Tengo una pregunta ridículo jaja Creo que estoy teniendo un momento de locura con el subjuntivo e estructuras de frases; necesito un poco de ayuda! Si quiero decir "However rich or poor they may be, they need and deserve healthcare treatment"....entonces, "Por ricos o por pobres que sean...." Necesito usar el subjuntivo en los verbos 'necesitar' y 'merecer'? O solamente con 'sean'? :s Siento! jaja
Original post by thesilvermagnolia
Muy bien! Y tu? :smile:


Bien gracias, pero echo de menos mi casa! Vivo en Murcia ahora que es muy bien, pero muy lejos de todos! Sin embargo es muy guay hablar con nosotros aqui para practicar un poquito mas :smile:
Original post by thesilvermagnolia
Si, es vdd :smile:
Tengo una pregunta ridículo jaja Creo que estoy teniendo un momento de locura con el subjuntivo e estructuras de frases; necesito un poco de ayuda! Si quiero decir "However rich or poor they may be, they need and deserve healthcare treatment"....entonces, "Por ricos o por pobres que sean...." Necesito usar el subjuntivo en los verbos 'necesitar' y 'merecer'? O solamente con 'sean'? :s Siento! jaja


Tienes razón en que ha de ser 'sean', pero luego la frase siguiente la pones en el indicativo. :smile:
Original post by Jellybean91
Bien gracias, pero echo de menos mi casa! Vivo en Murcia ahora que es muy bien, pero muy lejos de todos! Sin embargo es muy guay hablar con nosotros aqui para practicar un poquito mas :smile:


Hola!! Por qué andas en Murcia? Qué tal por allá?
Original post by jonnythemoose
Tienes razón en que ha de ser 'sean', pero luego la frase siguiente la pones en el indicativo. :smile:


Muchas gracias :smile:
Que tal?
Original post by thesilvermagnolia
Muchas gracias :smile:
Que tal?


Bien, haciendo tareas supuestamente, me queda tan poco de la carrera, pronto estaré libre :biggrin: y tu?
Original post by jonnythemoose
Bien, haciendo tareas supuestamente, me queda tan poco de la carrera, pronto estaré libre :biggrin: y tu?


Muy bien, repasando para mis exámenes! No estoy segura de cómo revisar para mi examen oral...hmm, me voy a practicar vocabulario, gramática...no se!
Hay alguien qui estudie las obras de juan Rulfo?
Reply 4091
does "lo importante es que...." take subjunctive (the important thing is that)
i know es importante que does but i think this phrase would be more impressive
Reply 4092
also, whats a good way to say
it is shameful that nothing has been done already
Original post by jenkinso
does "lo importante es que...." take subjunctive (the important thing is that)
i know es importante que does but i think this phrase would be more impressive


yes, it takes the subjunctive too.

And to reply to your second question, I would say something along the lines of...

"Es una verguenza que nada se haya realisado/llevado a cabo/puesto en marcha" - depending on the context...
Reply 4094
Can someone help?

"No, que voy a saber yo de esa nota."

What exactly does this say (particularly what they're trying to say with the 'saber' bit)?
Original post by Gales
Can someone help?

"No, que voy a saber yo de esa nota."

What exactly does this say (particularly what they're trying to say with the 'saber' bit)?


It's a bit like "No, what am I going to know about that?" - or maybe more idiomatically..."No, why would I know anything about that?"
Hola a todos! Como estáis?

En unas semanas hago mi examen oral! me temo que esté perdiendo mi nivel de español, la verdad es que hace mucho tiempo desde que haya practicado. Tengo que hacer tantas cosas como preparar para los exámenes de las matématicas y mucho más...

Una pregunta para los que no elegisteis estudiar el español en la universidad. Cómo mantuvisteis vuestro nivel de español? Creo que existen clases de español en algunas universidades para los que no han elegir estudiar los idiomas. Pero es suficiente para mantener el nivel?

Gracias :biggrin:
(edited 12 years ago)
Reply 4097
En francés podemos decir 'les clandestines' y 'les sans-papiers' para inmigrantes ilegales. Podemos decir 'los clandestinos' y 'los sin papeles' en castellano?
Original post by jonnythemoose
It's a bit like "No, what am I going to know about that?" - or maybe more idiomatically..."No, why would I know anything about that?"


Muchísimas gracias :smile:
Original post by Gales
En francés podemos decir 'les clandestines' y 'les sans-papiers' para inmigrantes ilegales. Podemos decir 'los clandestinos' y 'los sin papeles' en castellano?


Muchísimas gracias :smile:


sí, se pueden decir los dos. Bueno el segundo lo he escuchado bastante, el primero asumo que se dice pero al igual que la equivalente britanica 'clandestine' no se oye con mucha frecuencia. :smile:
hola :smile: I was just wondering if someone would be willing to read over my homework. Its only 200 words, and I fear there are many mistakes. Gracias :smile:

Quick Reply

Latest

Trending

Trending