La Sociedad Española

University course discussion for Foreign Languages.

Announcements Posted on
TSR launches Learn Together! - Our new subscription to help improve your learning 16-05-2013
IMPORTANT: You must wait until midnight (morning exams)/4.30AM (afternoon exams) to discuss Edexcel exams and until 1pm/6pm the following day for STEP and IB exams. Please read before posting, including for rules for practical and oral exams. 28-04-2013
Sign in to Reply
  1. Llamaaa's Avatar
    • TSR Demigod
    • Location: llama land
    • Posts: 6,386
    Re: La Sociedad Española
    a mi me molesta mucho cuando dicen "por asha" en vez de por alla. Y cuando los argentinos hablan con los espanoles o peruanos o mejicanos, nadie los entiende porue su acento es tan distinto asi que no es buen idea tener ese acento si aun estas aprediendo el espanol.
  2. paddy's Avatar
    • TSR Legend
    • Location: LonDonCheadle
    Re: La Sociedad Española
    El acento no es muy difícil entender, pero no estaba preparado para ll/y = sh, cuando estaban hablando de la lluvia no tenía ningún idea
    Pero podía charlar con mi conductor de taxi hoy sin muchos problemas:proud:
    Ahora me voy, estoy en Buenos Aires pero tengo un vuelo a Mar del Plata, unos 400 km al sur de Buenos Aires. ¡Ciao!
  3. rikoB's Avatar
    • Junior Member
    • Location: Basingstoke
    • Posts: 42
    Re: La Sociedad Española
    HOLA, habitacion- me parece que "habitacion" es la palabra mas apropriada para eso. Pues, me llamo Richard, y estoy estudiando para los examanos A levels. Obtene un B, el ano pasado y is quiere ir a Wariwick, tengo que obtener un A este ano. En momento mi profesor ha me dicho que obtenere un B/C!!!!!!. Por favor da me ayude. Que puedo hacer para mejorar?? Y para los quienen han hecho los examenes, que hacia para esenar etc.....

    Gracias... Ricardo!!

    P.S, donde puede econtrar informacion sobre " all the really important things in spanish like clauses, pronouns and phrases that use lo/que etc..."
  4. Llamaaa's Avatar
    • TSR Demigod
    • Location: llama land
    • Posts: 6,386
    Re: La Sociedad Española
    hmm no creo que la mejor palabra es habitacion, pues no se los otros, pero yo no duermo aca!! jeje.

    en mi opinion, para mejorar necesitas hablar y conversar con alguien que habla espan~ol. Tambien tienes que ver peliculas espanolas o escucha radio en espanol para acostumbrarte de estar escuchando y pensando en espanol. Si necesitas ayuda con algo me puedes preguntar. Mi novio es peruano y alla dicen que mi castellano es perfecto o casi perfecto, asi que si haya algo en que te pueda ayudar, pasame la voz.
  5. rikoB's Avatar
    • Junior Member
    • Location: Basingstoke
    • Posts: 42
    Re: La Sociedad Española
    (Original post by helenkr)
    hmm no creo que la mejor palabra es habitacion, pues no se los otros, pero yo no duermo aca!! jeje.

    en mi opinion, para mejorar necesitas hablar y conversar con alguien que habla espan~ol. Tambien tienes que ver peliculas espanolas o escucha radio en espanol para acostumbrarte de estar escuchando y pensando en espanol. Si necesitas ayuda con algo me puedes preguntar. Mi novio es peruano y alla dicen que mi castellano es perfecto o casi perfecto, asi que si haya algo en que te pueda ayudar, pasame la voz.

    Muchos gracias, creo que el mejor seria hablar con tigo, para como se dijo acostumbrarme a espanol. Cuantos anos tienes?, ha estudiado espanol A level? Necesito ayuda con la formacion del subuntivo porque no es facil!! Tambien, los ejercisios de escuchando son muy dificl, conoces algo en la WEB que pueda usar para practicar?
    Tambien, has usado- "en que"...... Cuando necesitamos usar este expression?

    Muchos gracias, RikoB
  6. Llamaaa's Avatar
    • TSR Demigod
    • Location: llama land
    • Posts: 6,386
    Re: La Sociedad Española
    http://www.bbc.co.uk/languages/spanish/listening/
    http://www.caslt.org/research/splisten.htm
    http://ccat.sas.upenn.edu/romance/ba...exercises.html

    en esas paginas hay actividades escuchando conversaciones y contestando preguntas.

    Tengo 19 an~os- hice el A level y despues pase 3 meses en peru. El subjuntivo no es nada facil, pero si lo estudias lo puedes entender. http://www.usna.edu/LangStudy/spanish_subjunctive.html
    La manera mas facil de entenderlo es pensar que donde hay un "a" en el verbo, pones un "e", pero lo pones despues de la forma de la primera persona. Por ejemplo, el verbo poner....I put= pongo....sacas el "o" y pones el "a"....ponga. Pensar- I think=pienso...sacas el "o" y pones el "e".... piense. Que vas a hacer para tu trabjo de curso, los ensayos?

    espero que te ayude
  7. tbtommyb's Avatar
    • Exalted and Worshipped Member
    • Location: Lisburn
    • Posts: 1,154
    Re: La Sociedad Española
    (Original post by rikoB)
    Muchos gracias, creo que el mejor seria hablar con tigo, para como se dijo acostumbrarme a espanol. Cuantos anos tienes?, ha estudiado espanol A level? Necesito ayuda con la formacion del subuntivo porque no es facil!! Tambien, los ejercisios de escuchando son muy dificl, conoces algo en la WEB que pueda usar para practicar?
    Tambien, has usado- "en que"...... Cuando necesitamos usar este expression?

    Muchos gracias, RikoB
    Si tiene iTunes, puede descargar podcasts españoles, y me han ayudado mucho. Personalmente, me gusta "los blogueros" pero hay una gama ancha de podcasts. "Notes in Spanish" es muy bien y también un poco más facil. Uso la página www.wordreference.com muchísimo porque allí hay un foro donde puede descubrir frases útiles y naturales. Para los examenes, creo que hay que entender bien el libro. Estudio "Nada" y "Como agua para chocolate", pero no sé que lo que estudia usted. Es bastante facil obtener un grado alto en la literatura, si sigue la forma que quieren. Normalmente me grado se baja porque escribo una repuesta correcta, pero no es lo que quiere el examinador.

    De mi modo de ver, la grammática es muy importante. Compre libros. Yo tengo esto y esto, y sugiero que los use. No creo que el subjunctivo sea muy dificil (aunque es dificil saber cuando se lo usa), pero quizás la grammática facil es más importante. Las pequeñas cosas como cambiar "y" a "e" antes de la letra "i", por ejemplo, o la formación de los tiempos y los verbos irregulares necesitan poco trabajo pero puede mejorar su español mucho.

    ¿Cómo es Argentina, paddy?

    By the way, how would you say "how do you know [someone]"? I said "¿Cómo conoces a ... ?" and the poor woman didn't have a clue what I was saying.
  8. Llamaaa's Avatar
    • TSR Demigod
    • Location: llama land
    • Posts: 6,386
    Re: La Sociedad Española
    (Original post by burntgorilla)
    Si tiene iTunes, puede descargar podcasts españoles, y me han ayudado mucho. Personalmente, me gusta "los blogueros" pero hay una gama ancha de podcasts. "Notes in Spanish" es muy bien y también un poco más facil. Uso la página www.wordreference.com muchísimo porque allí hay un foro donde puede descubrir frases útiles y naturales. Para los examenes, creo que hay que entender bien el libro. Estudio "Nada" y "Como agua para chocolate", pero no sé que lo que estudia usted. Es bastante facil obtener un grado alto en la literatura, si sigue la forma que quieren. Normalmente me grado se baja porque escribo una repuesta correcta, pero no es lo que quiere el examinador.

    De mi modo de ver, la grammática es muy importante. Compre libros. Yo tengo esto y esto, y sugiero que los use. No creo que el subjunctivo sea muy dificil (aunque es dificil saber cuando se lo usa), pero quizás la grammática facil es más importante. Las pequeñas cosas como cambiar "y" a "e" antes de la letra "i", por ejemplo, o la formación de los tiempos y los verbos irregulares necesitan poco trabajo pero puede mejorar su español mucho.

    ¿Cómo es Argentina, paddy?

    By the way, how would you say "how do you know [someone]"? I said "¿Cómo conoces a ... ?" and the poor woman didn't have a clue what I was saying.

    Se dice mas "como conociste a....." . Ahh y con "aunque" hay que usar el subjuntivo- "aunque sea dificil..."
  9. tbtommyb's Avatar
    • Exalted and Worshipped Member
    • Location: Lisburn
    • Posts: 1,154
    Re: La Sociedad Española
    (Original post by helenkr)
    Se dice mas "como conociste a....." .
    Oh, I see. I thought she would have understood that. Must have been the accent. I think I heard someone translate it for me as something starting with "de" but I'm not sure how that would work, unless she said "de qué manera".

    Ahh y con "aunque" hay que usar el subjuntivo- "aunque sea dificil..."
    Really? Damn, I've never used the subjunctive with "aunque".
  10. paddy's Avatar
    • TSR Legend
    • Location: LonDonCheadle
    Re: La Sociedad Española
    (Original post by burntgorilla)
    ¿Cómo es Argentina, paddy?

    By the way, how would you say "how do you know [someone]"? I said "¿Cómo conoces a ... ?" and the poor woman didn't have a clue what I was saying.
    Muy bien gracias, pero ya está un poco dificil acustumbrarme (sp?) al acento argentino (me shamo paddy etc etc), pero me gusta mucho Argentina.
    Cuando estaba en Barcelona la gente no podía entender muy bien mi acento cuando hablaba en castellano, pero aquí es mucho más facil hablar con la gente. El acento es parecido al acento italiano, y es más facil para mi. También hay el voseo aquí, que significa que se dice ´vos´en lugar de ´tu´, y los verbos de segunda persona singular (¿correcto?) son diferentes a causa del voseo (vos comés, vos podés, vos tenés etc).
    Sin embargo creo que prefiero el español de Argentina, a mi me gusta mucho y pienso que suena mejor también
    Ahora me voy a la playa, ¡ciao!
  11. rikoB's Avatar
    • Junior Member
    • Location: Basingstoke
    • Posts: 42
    Re: La Sociedad Española
    (Original post by helenkr)
    Se dice mas "como conociste a....." . Ahh y con "aunque" hay que usar el subjuntivo- "aunque sea dificil..."

    muchos gracias. En momento estoy buscando para algunos "podcasts" utiles para ayudarme. Mannana, ire a la biblioteca en busca de cosas apropriadas, como libros o quizas peliculas? En el curso espanol a mi colegio, necesitamos estudiar las peliculas de carols saura? Sabes alguien sobre su obras? has tenido un buen fin de semana?
    rikoB
  12. AlphaWulf's Avatar
    • Benevolent Member
    • Location: UK
    • Posts: 671
    Re: La Sociedad Española
    Hola amigos, lo siento mucho no poder hablar con vosotros (o se lo dice como 'contigo'?), pero he tenido mucho que hacer recientemente. Tengo algunas preguntas, como siempre.

    (Original post by rikoB)
    muchos gracias. En momento estoy buscando para algunos "podcasts" utiles para ayudarme. Mannana, ire a la biblioteca en busca de cosas apropriadas, como libros o quizas peliculas? En el curso espanol a mi colegio, necesitamos estudiar las peliculas de carols saura? Sabes alguien sobre su obras? has tenido un buen fin de semana?
    rikoB
    Pero para empezar, bienvenido a rikoB. Yo estoy estudiando español para los 'A levels' tambien, y de momento estoy al nivel de AS. El problema es que no puedo encontrar mucho esfuerzo para hacer lo que necesito, sobre todo mi preparacion para el 'oral'. Mi tema es Tenerife, y me interesa bastante, pero no demasiado. Espero que, si tengo la capacidad, podria ayudarte en tus estudias porque estamos al mismo nivel. Sugiero (?) que visitas www.colby.edu/~bknelson/exercises porque lo he encontrado muy util. Pero, opino que seria muy util tambien si puedes aprender de los errores que yo puedo encontrar.
    1) Muchos gracias ---> Muchas gracias. (No te preocupas demasiado)
    2) En momento ----> De momento
    3) Mannana ----> Mañana (No estoy seguro si es un error de mano o cerebro )
    Eso es todo.

    Para terminar, he oido que, en paises diferentes, se piensa que los animales dicen 'palabras' diferentes. Por ejemplo, en Inglaterra pensamos que los perros dicen "woof woof", pero no en el resto del mundo. Tengo un libro que da otros ejemplos mas claros que este ejemplo, y voy a buscarle en seguida. Mi pregunta: podeis decirme lo que varios animales dicen en su lengua? No me preocupa mucho si es en español o en cualquier pais. Para los que no vienen de Inglaterra, aqui pensamos:

    Perros: "Woof"
    Gatos: "Meow" (No se exactamente el deletreo )
    Vacas: "Moo"
    Ovejas: "Baa"
    Cerdos: "Oink"
    Caballos: "Neigh"
  13. Llamaaa's Avatar
    • TSR Demigod
    • Location: llama land
    • Posts: 6,386
    Re: La Sociedad Española
    Peruvian Spanish

    perros- guau
    gatos- miow
    vacas- moo
    ovejas- maa
    cerdos- joink
    caballos- neeeeergh

    por ejemplo, esta cancion de yola: http://www.youtube.com/watch?v=gamuNhbf83M
    Last edited by Llamaaa; 11-03-2007 at 21:58.
  14. fuglyduckling's Avatar
    • Overlord in Training
    • Location: Pretty itinerant of late, actually
    • Posts: 2,648
    Re: La Sociedad Española
    Hola! Hope someone can help me: How would I say 'I hope you got everything sorted with your house in the end' in Spanish??? It's to a friend of mine and she is signing a contract etc for her house in terms of context THANK YOUUUUUU
  15. AlphaWulf's Avatar
    • Benevolent Member
    • Location: UK
    • Posts: 671
    Re: La Sociedad Española
    (Original post by helenkr)
    Peruvian Spanish

    perros- guau
    gatos- miow
    vacas- moo
    ovejas- maa
    cerdos- joink
    caballos- neeeeergh

    por ejemplo, esta cancion de yola: http://www.youtube.com/watch?v=gamuNhbf83M
    Haha muchas gracias Helen, como siempre. Que amusante, sobre todo "neeergh"! Me interesa mucho que existe tanto diferencia entre el espanol y ingles en cuanto a este.
  16. sergioib's Avatar
    • Exalted Member
    • Location: London, UK
    • Posts: 398
    Re: La Sociedad Española
    ¡Hola! ¡Bienvenidos a todos los nuevos participantes! Perdonad que no haya escrito durante casi tres semanas pero he tenido muchas cosas que hacer.

    A ver, ahora os digo cómo suenan los animales en español:

    Perros - Guau (ladrido - ladrar)
    Gatos -Miau (maullido - maullar)
    Vacas - Mu (mugido - mugir)
    Ovejas - Be (balido - balar)
    Cerdos - Oi (gruñido - gruñir)
    Asno - ? (rebuzno - rebuznar)

    Por cierto, si alguien tiene problemas con el español o si necesita ayuda, me gustaría que supierais que me podéis contactar cuando queráis Mientras tanto, os dejo una página web muy interesante y que creo que os puede ayudar mucho ya que podréis encontrar todas las palabras en ella, así como conjugaciones de verbos o cualquier duda que tengáis: www.rae.es (Real Academia de la Lengua Española)
    Last edited by sergioib; 19-03-2007 at 18:12.
  17. sergioib's Avatar
    • Exalted Member
    • Location: London, UK
    • Posts: 398
    Re: La Sociedad Española
    (Original post by AlphaWulf)
    Haha muchas gracias Helen, como siempre. Que amusante, sobre todo "neeergh"! Me interesa mucho que existe tanto diferencia entre el espanol y ingles en cuanto a este.
    Por cierto, no es "amusante", sino "divertido"
  18. AlphaWulf's Avatar
    • Benevolent Member
    • Location: UK
    • Posts: 671
    Re: La Sociedad Española
    (Original post by sergioib)
    Por cierto, no es "amusante", sino "divertido"
    :confused: Cuales son las diferencias? Sin embargo, he buscado la palabra en la RED y no lo he encontrado. Es posible que lo habia creado??? Ay, que pena!

    Es maravilloso que has vuelto, Sergio. Ha sido demasiado tranquilo aqui.

    Una pregunta mas (para mis orales ). Que se llama la gente de Tenerife? He oido que puede ser Tinerceños, pero no estoy seguro.
  19. rikoB's Avatar
    • Junior Member
    • Location: Basingstoke
    • Posts: 42
    Re: La Sociedad Española
    hola, hay alguien que ha tomado la "topic and texts" examanacion por la A level espanol. Peudes dar me un poco informacion sobre como puedo preperar etc...

    gracias

    RikoB
  20. peque1989's Avatar
    • Junior Member
    • Location: Barcelona
    • Posts: 25
    Re: La Sociedad Española
    (Original post by AlphaWulf)
    :confused: Cuales son las diferencias? Sin embargo, he buscado la palabra en la RED y no lo he encontrado. Es posible que lo habia creado??? Ay, que pena!

    Es maravilloso que has vuelto, Sergio. Ha sido demasiado tranquilo aqui.

    Una pregunta mas (para mis orales ). Que se llama la gente de Tenerife? He oido que puede ser Tinerceños, pero no estoy seguro.

    el gentilicio de Tenerife es Tinerfeño

    (tinerfeño, ña.
    1. adj. Natural de Tenerife.)
Sign in to Reply
Share this discussion:  
Article updates
Moderators

We have a brilliant team of more than 60 volunteers looking after discussions on The Student Room, helping to make it a fun, safe and useful place to hang out.

Reputation gems:
The Reputation gems seen here indicate how well reputed the user is, red gem indicate negative reputation and green indicates a good rep.
Post rating score:
These scores show if a post has been positively or negatively rated by our members.