La société française de TSR...la reprise !
Foreign languages discussion, revision, exam and homework help.
-
Re: La société française de TSR...la reprise !(Original post by Anatheme)
Je voulais dire "en français", lol, sinon j'aurais dis "en fce"
ah bon, moi je dis en fr. pour la France et le frçs pour le français lol
pourquoi tu voulais la double nationalité ? ça ne fait aucune différence, sauf on apprend parler deux langues mais ça me donne des problemes, les gens me disent "t'es française ou anglaise ou quoi?" et je ne suis ni anglaise ni française et je n'ai ma place nulle part
-
Re: La société française de TSR...la reprise !^^c'est vrai, quand j'étais petite je voulais faire de l'espionage lol...c'est pas horrible mais parfois c'est un peu dur avec la famille, surtout quand c'est la coupe du monde(Original post by Anatheme)
Quand j'étais petite je ne le savais pas, lol, je trouvais ça super cool.
Mais j'ai une amie (et mes cousins) qui ont la double nationalités et qui eux aussi ne trouvent pas ça cool.
-
Re: La société française de TSR...la reprise !(Original post by wesetters)
Salut Fillette ! Oui ça va bien merci.[/t-a-r-d]
Je viens de regarder Le bonheur de Agnès Valda - super !
Toi ça va bien ?
ça va merci ! j'essaie de travailler un peu, j'ai fait 3 pages de coursework mais j'en ai encore 4 à faire...lol toujours la pression.Le bonheur - ça parle de quoi exactement, est-ce que la personne est contente
?
-
Re: La société française de TSR...la reprise !Désolé, j'ai trouvé une citation assez vieille, mais je veux vérifier quelque chose. Le participe passé de la verbe "envahir", c'est "envahi" n'est-ce pas? Je croyais que "envahit" était la passé simple? Ou est-ce qu'il y a une raison de plus compliquée?(Original post by Anatheme)
Oui, si tu veux dire quelque chose comme :
"La foule a envahit les rues"
You can also say
"Ils (=les gens) ont envahit les rues"Last edited by Taemon; 19-02-2008 at 16:12.
Assez fatigué maintenant. Et toi ?
ça va merci Will ! je bosse dur hehe