The Student Room Group

Scroll to see replies

Alors "des" peut être utilisé pour tous les deux?

Mais je pense 'some' était 'en' - je voudrais en frites?


Posted from TSR Mobile
*j'en voudrais frites? C'est travaille?


Posted from TSR Mobile
Original post by spurs9393
Alors "des" peut être utilisé pour tous les deux?

Mais je pense 'some' était 'en' - je voudrais en frites?


Posted from TSR Mobile


Original post by spurs9393
*j'en voudrais frites? C'est travaille?


Posted from TSR Mobile

'en' is a pronoun which replaces 'de..' :smile: So for example:
Tu voudrais des frites? Oui, j'en voudrais. Would you like some chips? Yes, I would like some.
Il a des frères et soeurs? Oui, il en a deux. Does he have (any) siblings? Yes, he has two (of them).

And you would say, 'ça marche?' for 'does that work?'



Si quelqu'un me corrige, je serai très gêné lol.
(edited 9 years ago)
Reply 9163
Original post by beyknowles

And you would say, 'ça marche?' for 'does that work?'



C'est bon. :biggrin:

Ça marche ? = Does it work? / Is it ok for you?
Ça marche. = It works fine.
Ça marche ! = Hell yeah, let's do that!
Alors, après une longue journée, je vais me coucher.
Original post by Josb
C'est bon. :biggrin:

Ça marche ? = Does it work? / Is it ok for you?
Ça marche. = It works fine.
Ça marche ! = Hell yeah, let's do that!

Merci pour la vérification ;--)
Original post by Josb
*

Quelle est la différence entre les mots 'Si' et 'Se'? Je crois que les deux sont utilisés pour dire 'If'?
Reply 9167
Original post by beyknowles
Quelle est la différence entre les mots 'Si' et 'Se'? Je crois que les deux sont utilisés pour dire 'If'?

No, se is for him/her/our/them-self.
I've been living in France for four months and I am progressing slower than I was before I moved here but I am always so damn tired the last thing I want to do is revise verb tables when I get home. However, I am determined to get a hang of the language and this thread is giving me a new lease of life.
Original post by Josb
No, se is for him/her/our/them-self.

Ya I know that 'se' is a pronoun, but I seem to remember seeing 'se' written in sentences where it could only mean 'if' online :s
Original post by ChangeOurWorld
I've been living in France for four months and I am progressing slower than I was before I moved here but I am always so damn tired the last thing I want to do is revise verb tables when I get home. However, I am determined to get a hang of the language and this thread is giving me a new lease of life.

Il ne faut pas tout à fait apprendre les tables de verbes. It may be more beneficial to just pick conjugations up in conversation. Learn the most common verbs only. Don't exhaust yourself, cos if you make a mistake which undoubtedly you will, a nice Frenchie t'aidera !
Reply 9171
Original post by beyknowles
Ya I know that 'se' is a pronoun, but I seem to remember seeing 'se' written in sentences where it could only mean 'if' online :s

Give an example. :biggrin:



Original post by ChangeOurWorld
I've been living in France for four months and I am progressing slower than I was before I moved here but I am always so damn tired the last thing I want to do is revise verb tables when I get home. However, I am determined to get a hang of the language and this thread is giving me a new lease of life.


Peindre au passé simple :
je peignis
tu peignis
il peignit
nous peignîmes
vous peignîtes
ils peignirent

Conquérir au présent de l'indicatif :
je conquiers
tu conquiers
il conquiert
nous conquérons
vous conquérez
ils conquièrent

:colone::colone::colone:
Original post by Josb
Give an example. :biggrin:

passé simple

If I see it used again, je te dirai :smile:

Le passé simple, c'est quoi?
Reply 9173
Original post by beyknowles
If I see it used again, je te dirai :smile:

Le passé simple, c'est quoi?

A Glimpse of Hell.





Simple past. :biggrin:
Original post by Josb
A Glimpse of Hell.





Simple past. :biggrin:

Oh, I know it to be the past historic :tongue:
J'apprendrai jamais conjuguer ce temps ! Je refuserai toujours de faire ça :redface:
(edited 9 years ago)
Reply 9175
Original post by beyknowles
Oh, I know it to be the past historic :tongue:
J'apprendrai jamais conjuguer ce temps ! Je refuserai toujours de faire ça :redface:



je fus, tu fus, il fut, nous fûmes, vous fûtes, ils furent
:devil:
Original post by Josb
je fus, tu fus, il fut, nous fûmes, vous fûtes, ils furent
:devil:


is it used much in france ? i can only imagine it ever being using in literature, in which case i wouldn't need to know about it anyway
Reply 9177
Original post by beyknowles
is it used much in france ? i can only imagine it ever being using in literature, in which case i wouldn't need to know about it anyway

The French don't use it (in fact they can't).
Original post by Josb
The French don't use it (in fact they can't).

Je m'en doute bien !!! I heard that a lot of Frenchies also don't use the subjunctive properly?

That's nothing in comparison to how they speak in England.
Reply 9179
Original post by beyknowles
Je m'en doute bien !!! I heard that a lot of Frenchies also don't use the subjunctive properly?

That's nothing in comparison to how they speak in England.

A lot of French can't speak French properly. You should hear me speaking French. :biggrin:

Latest

Trending

Trending