The Student Room Group

Scroll to see replies

Reply 1
I would like cold milk with my coffee please

In Spanish: Me gustaría leche frío con mi café por favor/me gustaría mi café con leche frío por favor. Eithers fine.
Je voudrais du lait froid avec mon café, s'il vous-plait. Literal translation.
Reply 3
Ich möchte kalte Milch mit meinem Kaffee bitte.

Although this might not be completely right as stopped German after GCSE... :smile:
Reply 4
Hoffwn i gael llaeth annwyd gyda fy coffi os gwelwch yn dda. (Welsh)

but I'm really not sure whether that's right or not.
Reply 5
Thanks, here is what I have so far

I would like cold milk with my coffee please English
Дайте мне холодного молока и кофе пожалуйста Russian
Je voudrais du lait froid avec mon café, s'il vous-plait French
Me gustaría leche frío con mi café por favor Spanish
Ich möchte kalte Milch mit meinem Kaffee bitte German
Jag skade lik förkylning mjölkar med min kaffe var god ? Swedish
Ik te houden gelieve van koude melk met mijn koffie? Dutch
Mi volve latte freddo con mio cafe per favore Italian
اريد حليب بارد في قهوتي من فضلك Arabic
Reply 6
Enterprise
My boss would like the following phrase translated into as many languages as possible:
Can anyone help?

"I would like cold milk with my coffee please"

Thank you


wo xiang zai wo de ca fei li mian jia xie leng niu nai.
(in chinese---i will give you another characters if i find out which computer have chinese system)
Reply 7
I can speak mandarin and cantonese but can't read or write and my chinese windows is at my parent's house.
why? do you have real trouble ordering in cafes or something?
Reply 9
here it is in gujarati: mane thundou doodh joyeye cheya mare coffee sathe.
and urdu: mujai thunda dhood kawa mai chayee
and arabic: ana ibgha haleeb barid maa kawa

(my friend helped me out with the last two)
Reply 10
Enterprise
Thanks, here is what I have so far

I would like cold milk with my coffee please English
Дайте мне холодного молока и кофе пожалуйста Russian
Je voudrais du lait froid avec mon café, s'il vous-plait French
Me gustaría leche frío con mi café por favor Spanish
Ich möchte kalte Milch mit meinem Kaffee bitte German
Jag skade lik förkylning mjölkar med min kaffe var god ? Swedish
Ik te houden gelieve van koude melk met mijn koffie? Dutch
volgio latte freddo con il mio cafe per favore Italian
اريد حليب بارد في قهوتي من فضلك Arabic


u don't need to say 'mi' in italian, voglio, or even the subjuntive 'vorrei' will do
Reply 11
Enterprise
Thanks, here is what I have so far

I would like cold milk with my coffee please English
Дайте мне холодного молока и кофе пожалуйста Russian
Je voudrais du lait froid avec mon café, s'il vous-plait French
Me gustaría leche frío con mi café por favor Spanish
Ich möchte kalte Milch mit meinem Kaffee bitte German
Jag skade lik förkylning mjölkar med min kaffe var god ? Swedish
Ik te houden gelieve van koude melk met mijn koffie? Dutch
Mi volve latte freddo con mio cafe per favore Italian
اريد حليب بارد في قهوتي من فضلك Arabic


The Dutch one is wrong ('ik te houden' means 'i to love'), it should be:
Ik wil graag koude melk met mijn koffie.
Also, in Serbian it is:
Ja bih hteo (male person)/htela (female person speaking) hladno mleko uz kafu.
Mi deziras fridigi lakton kun mia kafo plaĉi = Esperanto

Now, I am new to Esperanto, so is the direct object pronoun the word "coffee" or the word "milk" ? I have said it is milk (hence the n on the end of Lakto) but I am not sure which it is now!
Reply 13
wo xiang zai wo de ca fei li mian jia xie leng niu nai.
(in chinese---i will give you another characters if i find out which computer have chinese system)


Careful that many Chinese speaking people won't understand that if you post that on a wall.
The script is this:
我想在我的咖啡裡加點冷牛奶
ThunderCat8
Mi deziras fridigi lakton kun mia kafo plaĉi = Esperanto

Now, I am new to Esperanto, so is the direct object pronoun the word "coffee" or the word "milk" ? I have said it is milk (hence the n on the end of Lakto) but I am not sure which it is now!


Correct. Where can I learn Esperanto ? :biggrin:
http://www.cursodeesperanto.com.br/bazo/index.html?en this is what I used. It's a free download, and its pretty good! If only I could find a Mandarin version that was just as good! Best of luck with it!
ThunderCat8
http://www.cursodeesperanto.com.br/bazo/index.html?en this is what I used. It's a free download, and its pretty good! If only I could find a Mandarin version that was just as good! Best of luck with it!


Haha, this is excellent. I love learning absolutely pointless things.
Reply 17
quaeso lac frigidum cum mei aqua Aethiopiae

that's latin but the sentence does pose a few problems when translating to the classical language.

firstly, 'i would like' and 'please' are somewhat of the exact same sentiment in latin, so it would be tautologous to include the two. also, coffee did not exist in the western world 2000 years ago, so i translated it as 'water of ethiopia', as that's where coffee originates from.
Reply 18
Poprosze kawe z zimnym mlekiem.
Polish
Italian

Vorrei del latte freddo con il caffè per favore. :biggrin:

Jordan :biggrin:

Latest

Trending

Trending