
Exam and revision advice to help you get your target grades in A-level Modern Foreign Languages
When you're revising for your A-level exams, you want to make the most of your study time.
So, we invited the experts at the AQA exam board to share their tips and advice on preparing for A-level Modern Foreign Languages exams.
The article that follows has been written by an AQA curriculum expert, based on their years of experience in the assessment of their subject.
You can find more articles in this series, covering a range of subjects at both GCSE and A-level, over on our revision section.
Also on The Student Room, you can find student discussion of 2024 A-level exams.

Before the exam
Do approach the exam calmly – be relaxed.
Don’t neglect listening and reading revision – practise it.
Do revise your vocabulary – keep it topped up.
Don’t miss out the little words – learn to spot them.
Do study different types of question – be prepared.
Don’t leave out or try to predict topics – be thorough.
Do learn to recognise distractors – be aware.
Don’t expect to understand everything – be realistic.
During the exam
Paper 1 summary tasks
Do read or listen to the passage all the way through the first time - then read or listen again, pausing to make notes on each bullet point.
Do look at the number of points available for each bullet and make sure you identify enough pieces of information.
Do keep content points relevant to the task outline – don’t include detailed examples unless you’re specifically asked for these in the bullet points.
Don’t waste words on unnecessary introductory sentences.
Do write the summary in sentences and keep to the 90-word limit.
Don’t waste time finding alternatives for individual words in the source text – the language marks are for manipulating language and structures, not for finding synonyms.
Paper 1 translation tasks
Do read the original carefully.
Don’t paraphrase – stick as closely as possible to the meaning of the original.
Do check that what you’ve written makes sense in English in the translation from the target language.
Don’t leave bits out.
Do check in the translation from English that verb forms are correct, with tenses and endings changed from the source passage as necessary.
Paper 2 essays
Don’t spend too long deciding which of the two questions to answer - make a choice within about 30 seconds.
Do plan your essay – a detailed plan makes for a better essay, so spend up to 25 minutes planning each essay.
Don’t start writing the essay straightaway.
Do unlock the question, identifying the key elements and considering the relevant evidence that you can refer to from the book or film.
Do use these key elements to determine the paragraphing of your essay.
Do decide how you’re going to react to the statement in questions that ask things like ‘to what extent do you agree with this judgement?’ Do remember that you can both agree and disagree with such statements.
Don’t write long introductions and conclusions – keep them short and succinct.
Do plan the content of the paragraphs in the target language.
Do make sure you answer the specific question set and not the one you did in class.
Don’t run out of time – spend 20-25 minutes planning, 30 minutes writing the essay and 5-10 minutes reading it through and checking it.
Very best wishes for the exams!