The Student Room Group

help with french orals

could someone please check my french oral presentation for grammar mistakes? I'll appreciate it.


"Comme nous habitons dans un pays étranger, nous retournons à notre partie chaque été pour aller voir notre famille. D’habitude nous passe seulement un mois là-bas parce que mes parent devons reprendre leur travail après ça.
Je préféré aller en vacances avec ma famille bien que je ne m’entends pas bien normalement avec ma mère, car je suis mal à l’aise avec les inconnues, même les familles de mes amies.

L’année dernière nous sommes allés chez mon oncle à la campagne, pendant les grandes vacances. Nous avons voyagé en avion à la capitale et puis nous avons pris un car à la campagne. Mon oncle a un verger de fruit beau ou nous passions beaucoup de matins cueillir les fruits et se détendre sous des arbres. Il faisait toujours beau donc nous faisions des randonnées avec mes cousins dans les après-midis.

Tout le monde s’amusait avec nager dans un étang proche, mais je ne pouvais pas le faire car l’eau était tellement froid.

Un jour j’ai emprunté le vélo de mon cousin et j’ai fait de vélo à des régions montagneuses et quand la nuit est arrivée, j’ai été perdu. C’était effrayant! Mais mon père me trouve peu après, alors je n’ai pas une super chouette aventure.
J’avais voulu voir aussi certains sites historiques mais il n’y avait pas le temps pour ça. C’était un dommage cependant mes vacances étaient vraiment merveilleuses quand même.

Cette année nous n’irons pas en vacances à cause de mes examens d’année prochaine, mais mon amie va venir du Etats-Unis et je suis sûr que nous nous amuserons ensemble. Depuis nous habitons dans une région littorale nous pourrions louer un appartement dans une station balnéaire pour deux ou trois jours bien que j’aurais préféré aller en voyage.

L’été prochain, si nous avions beaucoup d’argents nous irions à France ou peut-être nous irons voir mes grands-parents en Belgique. Ça les donnerait trop de plaisir."

thanks a lot in advance!:colondollar:

Scroll to see replies

Reply 1
Comme nous habitons dans un pays étranger, nous retournons à notre pays? chaque été pour aller voir notre famille. D’habitude nous passons seulement un mois là-bas parce que mes parent devons reprendre leur travail après ça.
Je préféré aller en vacances avec ma famille bien que je n'écoute pas normalement à ma mère, car je suis mal à l’aise avec les inconnues, même les familles de mes amies.

L’année dernière nous sommes allés chez mon oncle à la campagne, pendant les grandes vacances. Nous allons voyagé en avion à la capitale et puis nous avons pris une voiture à la campagne. Mon oncle a un verger de fruit beau ou nous passions beaucoup de matins cueillir les fruits et se détendre sous des arbres. Il faisait toujours beau donc nous avons fait des randonnées avec mes cousins dans les après-midis.

Tout le monde se sont amusés avec nager dans un étang proche, mais je ne pouvais pas le faire car l’eau était tellement froid.

Un jour j’ai emprunté le vélo de mon cousin et j’ai fait du vélo à des régions montagneuses et quand la nuit est arrivée, j’ai été perdu. C’était effrayant! Mais mon père me trouve peu plus tard, alors je n’ai pas une super chouette aventure.
J’avais voulu voir aussi certains sites historiques mais il n’y avait pas le temps pour ça. C’était très dommage cependant mes vacances étaient vraiment merveilleuses quand même.

Cette année nous n’irons pas en vacances à cause de mes examens d’année prochaine, mais mon amie va venir du Etats-Unis et je suis sûr que nous nous amuserons ensemble. Depuis nous habitons dans une région littorale nous pourrions louer un appartement dans une station balnéaire pour deux ou trois jours, bien que j’aurais préféré aller en voyage.

L’été prochain, si nous avons beaucoup d’argents nous irions à France ou peut-être nous irons voir mes grands-parents en Belgique. Ça les donnerait trop de plaisir.
Reply 2
Original post by Mad4footie
Comme nous habitons dans un pays étranger, nous retournons à notre pays chaque été pour aller voir notre famille. D’habitude nous passons seulement un mois là-bas parce que mes parent devons reprendre leur travail après ça.
Je préféré aller en vacances avec ma famille bien que je n'écoute pas normalement à ma mère, car je suis mal à l’aise avec les inconnues, même les familles de mes amies.


s'entendre avec quelqu'un = to get on with somebody. OP is saying they they don't normally get on with their mum, not that they don't listen to her.

Original post by Mad4footie
L’année dernière nous sommes allés chez mon oncle à la campagne, pendant les grandes vacances. Nous allons voyagé en avion à la capitale et puis nous avons pris une voiture à la campagne.


OP was right - LAST YEAR they went on holiday, so it would be nous avons voyagé because they are talking about something that happened in the past.

Original post by Mad4footie
Tout le monde se sont amusés avec nager dans un étang proche, mais je ne pouvais pas le faire car l’eau était tellement froid.


Tout le monde is singular, so it would be tout le monde s'est (bien) amusé

Original post by Mad4footie
L’été prochain, si nous avons beaucoup d’argents nous irions à France ou peut-être nous irons voir mes grands-parents en Belgique. Ça les donnerait trop de plaisir.


Si + imperfect + conditional
(edited 13 years ago)
Reply 3
I guess I'm a bit rusty. :colondollar:
Reply 4
Is the imperfect tense for "fair des randonnees" and "s'amuser" wrong? or the use of the imperfect is wrong?
Thanks a lot again for your time. :smile:
Also, I wanted to ask....how much would you give it out of 20?:s-smilie: I'm really nervous I guess!
Reply 5
Original post by Nasim
Is the imperfect tense for "fair des randonnees" and "s'amuser" wrong? or the use of the imperfect is wrong?
Thanks a lot again for your time. :smile:
Also, I wanted to ask....how much would you give it out of 20?:s-smilie: I'm really nervous I guess!


Yes, the imperfect is correct there and you've done it fine. :smile:

There were a couple of minor things I would change in one paragraph:

"j’ai fait de vélo à des régions montagneuses"
"mais mon père me trouve peu après, alors je n’ai pas une super chouette aventure"

J'ai fait du vélo

And I think you mean to say "mais mon père m'a trouvé"?
Personally I'd use the perfect there, present sounds a bit strange I think.

Apart from that, it's largely OK :smile:
I couldn't mark it out of 20, but it should definitely be A/* if you learn it.
Hope I helped :smile:
Reply 6
thanks a lot! I really appriciate it.
Reply 7
Original post by Abrutissant

J'ai fait du vélo

And I think you mean to say "mais mon père m'a trouvé"?
Personally I'd use the perfect there, present sounds a bit strange I think.


Unless you want to sound stilted, the passé composé is better. The present tense is of course incorrect.
Reply 8
So should I also write "Je n'ai pas eu un super choutte aventure"?
and BTW is it 'super choutte aventure' or 'aventure super choutte'?
Reply 9
Original post by Nasim
So should I also write "Je n'ai pas eu un super choutte aventure"?
and BTW is it 'super choutte aventure' or 'aventure super choutte'?


Aventure super chouette :smile: Noun then adjectives always (apart from the exceptions such as "grand" etc. !) Super cool might sound better? But someone (Xurvi!) can confirm this as I'm not sure! Hope this helps!

EDIT: sorry also, yes continue with the passé composé there.

EDIT 2: Sorry! Not looking carefully enough! Aventure is feminine so "une aventure"
(edited 13 years ago)
Wow, I thought this thread was something completely different. :colondollar:
Reply 11
Original post by Wick3d
Wow, I thought this thread was something completely different. :colondollar:


Saame!!! I feel so ashamed...
Reply 12
Original post by katyness
Saame!!! I feel so ashamed...


Honestly! You guys...! You would just explode if you studied a language around exam season! You would hear this all the time!
Reply 13
Original post by iyley
Honestly! You guys...! You would just explode if you studied a language around exam season! You would hear this all the time!


I study a language though :s-smilie: I just read it in a dirty way
Reply 14
Original post by iyley
Aventure super chouette :smile: Noun then adjectives always (apart from the exceptions such as "grand" etc. !) Super cool might sound better? But someone (Xurvi!) can confirm this as I'm not sure! Hope this helps!

EDIT: sorry also, yes continue with the passé composé there.

EDIT 2: Sorry! Not looking carefully enough! Aventure is feminine so "une aventure"

Adjectives aren't necessarily after the noun at all... in this case it'd sound better after though.
I don't know how to improve that sentence as it isn't very French-y. I guess sympa or génial(e) would be better adjectives though as they're more common.
Reply 15
Original post by Xurvi
Adjectives aren't necessarily after the noun at all... in this case it'd sound better after though.
I don't know how to improve that sentence as it isn't very French-y. I guess sympa or génial(e) would be better adjectives though as they're more common.


Yeah sorry that was a bit of a sweeping statement!

What about:
Mais, un peu plus tard, mon père m'a trouvé, donc, malheureusement, une aventure pleine d'excitation n'était pas eu.

But that might be overcomplicating it?
Reply 16
Original post by iyley
Yeah sorry that was a bit of a sweeping statement!

What about:
Mais, un peu plus tard, mon père m'a trouvé, donc, malheureusement, une aventure pleine d'excitation n'était pas eu.

But that might be overcomplicating it?

Yes. Pleine d'excitation doesn't make sense at all though I know what you mean. Same for n'était pas eu. If I were to translate it to show you how incorrect it is, it'd be something like "An adventure with loads of excitement didn't have".

The sentence itself needs to be rephrased anyway.
Reply 17
Original post by Xurvi
Yes. Pleine d'excitation doesn't make sense at all though I know what you mean. Same for n'était pas eu. If I were to translate it to show you how incorrect it is, it'd be something like "An adventure with loads of excitement didn't have".

The sentence itself needs to be rephrased anyway.


so shall I just dump super chouette and write "je n'ai pas eu une aventure passionante'?
Reply 18
Original post by Xurvi
Yes. Pleine d'excitation doesn't make sense at all though I know what you mean. Same for n'était pas eu. If I were to translate it to show you how incorrect it is, it'd be something like "An adventure with loads of excitement didn't have".

The sentence itself needs to be rephrased anyway.


Ah well, j'ai essayé! C'est la vie, j'espère qu'un jour je réussisse!
Reply 19
Original post by iyley
Ah well, j'ai essayé! C'est la vie, j'espère qu'un jour je réussisse!


My sentiments exactly!

Quick Reply

Latest

Trending

Trending