Hey Ani!
First of all, don't worry, your french is pretty good already
Ima give you quickly some advices for each paragraph.
Where you live?
- Maintenant = right now / Actuellement = Currently
- (...) et il pleut beaucoup surtout en hiver. Chose qui ne plaît pas à tout le monde.
- since I was 16 = depuis que j'ai 16 ans
- in this case we'd say "que nous ayons déménagé" but you couldn't know it
What your house is like?
- As soon as you start to use "c'est" which undefined a noun.. the next adjective is automatically male. C'est assez grand OR Elle (la maison) est assez grande. You can also use "plutôt" instead of "assez" ; it means the same thing in this case.
- Just to inform. "que j'utilise un peu" would mean "that I use a bit/sometimes" AND "que j'utilise peu" would mean "that I don't use much"
- Maybe add why you'll never use your garage. Because you have no car?
- "le jardin" you said so the next pronoun is "il est petit"
What your room is like?
- "et il y a un bureau car j’ai beaucoup des devoirs tous les jours" : the logical link translated with "car" sounds weird. You should try to change your sentence. You have a desk because you have a lot of homework?
- Don't forget to make the adjectives match with what you're referring to. You made 2 mistakes in this one : J’aime vraiment ma chambre parce que c’est un endroit
reposante (c'est is male) mais je suis souvent très
occupe (occupée if you're a girl. Okay no one will hear the difference in oral..)
- "je trouve difficile de se détendre." non sense. Je trouve qu'il est difficile de se détendre OR du coup, il est difficile de se détendre. "du coup" is like "donc"
- Re-formulate your last sentence. As french, I don't understand it aha
Who lives in your house?
- tout le temps* (all the time)
GOOD PART. Poor animals, you really think they're scaring? :OO
What your area is like?- un bon quartier* dans l'est de Londres
- il y a beaucoup de (not "des") and it's always "de" after "il y a beaucoup" which remains a plurial
- "Dans mon quartier on peut aller au cinéma mais il n’y a pas beaucoup d’endroits tranquilles pour visiter car il est toujours occupe." Uhmm.. that's confusing. What is always "busy"? The area?
What you did last weekend?
- In french, the adjective is almost all the time in front of the noun. So you'd say "un fantastique restaurant".. about it i think you're using a bit too much of "amazing" words to describe your house and such. Use some less waoooo such as "un super restaurant" or agréable, sympa (in this case : un restaurant sympa), tranquille, ..
What you will do next weekend?
- aller faire du shopping* OR nous irons pour un peu de shopping (but this one looks a bit more complicated, isn't it?)
- éventuellement réviser*
Where you would like to live and why? AHHH..
"La maison de mes rêves serait en Floride car il ya sur un grande contraste entre l'Angleterre. Il fait très chaud, donc c'est super pour des vacances et de détente mais Londres est connue pour le météo froid et misérable. Je voudrais vivre sur au bord de la mer sorte que je peux regarder la mer tous les jours. Alors à Londres, il n'y a pas beaucoup de maisons en bord de mer car il est très encombré et occupé. Aussi, dans ma maison idéale j'aimerais avoir un grand jardin avec une superbe piscine et une immense chambre mais elle ne serait pas facile à ranger."- because there's a huge contrast with England. Translated as you'd say it. Why have you added "sur"? You wanted to mean something else?
Plus if you say "entre" this will always be between THIS and THAT. not only THIS. But in here you should say "with England".
- Il
y fait très chaud* The "y" over here reffers to Florida. In english you could understand it like "it's very warm
over here"
- (...) pour des vacances et de la détente. Car Londres au contraire est connue pour...
- Je voudrai vivre au bord de la mer*
- de sorte que je puisse l'admirer tous les jours au réveil (say something poetic ahah)
- Ma maison idéale serait.. blablabla comme-ci, comme-ça. Or Ma maison idéale aurait.. blablala ceci, cela.
Good luckk with your exam!!
Even though i've gave you pretty much of advices about your texts, it was good and understadable.