The Student Room Group

Scroll to see replies

What are your cultural attitudes towards stinky people? I don't mean a bit B.O. due to the hot weather...but just people who carry a very strong offensive odour? :puke:
There was one in front of me at the co-op this morning...My body just instinctively stepped asside and took a few steps to the left.

Would my behaviour be considered rude in your cultures? (a)

4 hours on...and this unfortunate encounter is still slightly upsetting my stomach :frown:
(edited 10 years ago)
Original post by thatitootoo
What are your cultural attitudes towards stinky people? I don't mean a bit B.O. due to the hot weather...but just people who carry a very strong offensive odour? :puke:
There was one in front of me at the co-op this morning...My body just instinctively stepped asside and took a few step to the left.

Would my behaviour be considered rude in your cultures? (a)


Non, à mon avis, quoi tu as fait était parfaitement normal :tongue:

Il y a des gens qui STINK, et nous essayons leur avoider :wink:
Reply 4242
Original post by thatitootoo
What are your cultural attitudes towards stinky people? I don't mean a bit B.O. due to the hot weather...but just people who carry a very strong offensive odour? :puke:
There was one in front of me at the co-op this morning...My body just instinctively stepped asside and took a few steps to the left.

Would my behaviour be considered rude in your cultures? (a)

4 hours on...and this unfortunate encounter is still slightly upsetting my stomach :frown:

The stinking is what would be considered rude. Stepping away is fine, unless you gesture towards the stinky person and involve someone else around you in pointing out that they smell bad - that's rude.
Original post by AquisM
I dunno. I know that hogar can mean home, but I've never heard of en hogar used for at home. I can't confirm it with a Google Search either. Have you heard of en hogar before, Yarshad?


Hmmm tbh honest no, I just assumed ahaha, maybe it's en el hogar instead
Original post by L'Evil Fish
Non, à mon avis, quoi tu as fait était parfaitement normal :tongue:

Il y a des gens qui STINK, et nous essayons leur avoider :wink:


Oui! Ich bin völlig mit dir einverstanden, kleiner Fisch.
Ich werde mich auch umzugen, if this individual had the cheek to sit next to me on a bus or something ^^ :puke:

In some cultures the cocensus would find it more acceptable to suffer in silence and remain "polite" :redface: :confused:
Reply 4245
Original post by yarshad
Hmmm tbh honest no, I just assumed ahaha, maybe it's en el hogar instead


Oh I see, I've seen people in language forums say en tu hogar, but it's not as common as en casa, which was I was taught anyway, so I just use en casa. :biggrin:
Original post by Ronove
The stinking is what would be considered rude. Stepping away is fine, unless you gesture towards the stinky person and involve someone else around you in pointing out that they smell bad - that's rude.


Ditto! Not even in Holland would people go that far...I'd like to think! =L
Original post by thatitootoo
Oui! Ich bin völlig mit dir einverstanden, kleiner Fisch.
Ich werde mich auch umzugen, if this individual had the cheek to sit next to me on a bus or something ^^ :puke:

In some cultures the cocensus would find it more acceptable to suffer in silence and remain "polite" :redface: :confused:


I'd vomit... I always do :tongue:
Well, fact is, it's ruder to throw up on someone than to step aside!
Original post by L'Evil Fish
I'd vomit... I always do :tongue:



Original post by Octopus_Garden
Well, fact is, it's ruder to throw up on someone than to step aside!


It might nuteralise the odour for a while though! xDD
Original post by Octopus_Garden
Well, fact is, it's ruder to throw up on someone than to step aside!

:mmm:
Original post by thatitootoo
It might nuteralise the odour for a while though! xDD


Neutralise* haha


Fish, "nous essayons leur avoider"? Why isn't it: nous essayons les avoider"?
Original post by Octopus_Garden


Fish, "nous essayons leur avoider"? Why isn't it: nous essayons les avoider"?


Avoider isnt a word btw :redface: I just made it up

Because you're avoiding them, and I think you can (and should) use les actually instead
Original post by L'Evil Fish
:mmm:


Neutralise* haha


Shhhhhhhhhhh
Original post by Octopus_Garden


Fish, "nous essayons leur avoider"? Why isn't it: nous essayons les avoider"?


It's actually " nous essayons de les éviter. " :smile:


Posted from TSR Mobile
Original post by Bambirina
It's actually " nous essayons de les éviter. " :smile:


Posted from TSR Mobile


Why is there a "de" just a rule?
Original post by Octopus_Garden


Fish, "nous essayons leur avoider"? Why isn't it: nous essayons les avoider"?


Is "umzugen" even a word? I said it above but you/Ronove did not correct me :redface:

'der Umzug' aber 'umziehen' doch :wink:
In that case: nous essayons les éviter?
Original post by Octopus_Garden
In that case: nous essayons les éviter?


De les*
Original post by L'Evil Fish
Why is there a "de" just a rule?


I don't really understand your question, but it's always essayer de + verbe infinitif.

Original post by Octopus_Garden
In that case: nous essayons les éviter?


As I said, you always need the " de " or it doesn't make sense.

Latest

Trending

Trending