The Student Room Group

Scroll to see replies

Original post by thatitootoo
yahh like somewhere between Soc and Human Bio research :tongue:
Octo ist immer beschäftigt :frown:

Aah, cool!

Je ne peux pas aider toi... (ou t'aider)

My French mind has hit a BLANK
Original post by L'Evil Fish
Aah, cool!

Je ne peux pas aider toi... (ou t'aider)

My French mind has hit a BLANK


Nou dat is jammer :frown: Maar tenminste zit er volgend jaar een jongen bij mij in m'n Duitse A2 klas, waarmee ik Nederlands en Duits kan spreken! :grin:

Frans is zoooo vermoeiend :rolleyes:
(edited 10 years ago)
Original post by thatitootoo
Nou dat is jammee :frown: Maar tenminste zit er volgend jaar een jongen bij mij in m'n Duitse A2 klas, waarmee ik Nederlands en Duits kan spreken! :grin:

Frans is zoooo vermoeiend :rolleyes:


I cannot understand:colonhash:

A2 dutch class
Original post by L'Evil Fish
I cannot understand:colonhash:

A2 dutch class


Without taking the capitalisation of nouns into consideration...
Are you able to differentiate between Dutch and German??

Likee, I can easily recognize French...but I can't tell Italian from Spanish :tongue: (unless I see the word "Italiano" or "Espagnol" written in every other sentence...and that's often the case when Emily, Tess, et al are speaking on here ^^!
oh and the upside down question mark ofc! :cool:
Original post by thatitootoo
Without taking the capitalisation of nouns into consideration...
Are you able to differentiate between Dutch and German??

Likee, I can easily recognize French...but I can't tell Italian from Spanish :tongue: (unless I see the word "Italiano" or "Espagnol" written in every other sentence...and that's often the case when Emily, Tess, et al are speaking on here ^^!


Oh right, I think I can... :yy:
Original post by L'Evil Fish
Oh right, I think I can... :yy:


Which one is German then??

"Echt wahr" "Echt waar"

"wat het had gekocht" "was es gekocht hat"

Could you figure out what they meant despite my attempted traps? ;D
"Er was iets gekocht." "Er hat etwas gekocht" :colone:
Original post by thatitootoo
"Er was iets gekocht." "Er hat etwas gekocht" :colone:


Gaan jullie niet in de bed? :P
Dein Gespräch erinnert mich an etwas! Als ich junger war, stritt ein Freund im Internet.

He was being patronising and he said "mein kleiner Freund" to conclude his sentence. The opponent said, "what's that? Is it Hebrew?"

The thread then devolved into posting random sentences in different languages, and challenging others to identify them.
Original post by thatitootoo
Which one is German then??

"Echt wahr" "Echt waar"

"wat het had gekocht" "was es gekocht hat"

Could you figure out what they meant despite my attempted traps? ;D


Echt wahr is German?
Was het had gekocht is German too?

Gekocht = kochen in past tense?
(edited 10 years ago)
Original post by L'Evil Fish
Echt wahr is German?
Was es gekocht hat is German too?

Gekocht = kochen in past tense?


In German, yes, but in Dutch it's the irregular past participle of 'kopen', which is 'to buy' :eek:
Original post by constantmeowage
In German, yes, but in Dutch it's the irregular past participle of 'kopen', which is 'to buy' :eek:


Oh, why do you know this?!
Original post by L'Evil Fish
Oh, why do you know this?!


Want ik spreek een beetje van het Nederlands ^^
Original post by constantmeowage
Want ik spreek een beetje van het Nederlands ^^


:dontknow:

Puedes hablar en español por favor...no puedo (te?) comprender(te?) :frown:
Original post by L'Evil Fish
:dontknow:

Puedes hablar en español por favor...no puedo (te?) comprender(te?) :frown:


Porque hablar un poco del holandés :wink:
Original post by constantmeowage
Porque hablar un poco del holandés :wink:


See, I understood that :tongue:

Where does the te go, in my sentence?
Original post by L'Evil Fish
See, I understood that :tongue:

Where does the te go, in my sentence?


On the end of comprender :wink:
Original post by constantmeowage
On the end of comprender :wink:


Yay, why didnt the Spanish keyboard pick up on it then? It had lo on the end, but not te :colone:
Reply 5039
Original post by L'Evil Fish
Yay, why didnt the Spanish keyboard pick up on it then? It had lo on the end, but not te :colone:

No eran las tres en Gales? Por qué aún no te habías acostado? :eek:


Posted from TSR Mobile
(edited 10 years ago)

Latest

Trending

Trending