The Student Room Group

Scroll to see replies

Original post by tess_rach
¡Hola! Hablo español y francés también, y empezo mi bachillerato en septiembre
Tienes dieciséis años, así que ¿estudiarás algunos idiomas en septiembre?


Posted from TSR Mobile


Estudiaré español y es posible que aprenda francés pero no lo :smile:

¿De dóndé eres?


Posted from TSR Mobile
Original post by Molly_xox
Estudiaré español y es posible que aprenda francés pero no lo :smile:

¿De dóndé eres?


Posted from TSR Mobile


Soy inglesa :smile: Estudiaré el español, el francés, el inglés, la historia y el baile, y empezaré el alemán, en septiembre. Cuando seré más vieja, quiero ser profesora de idiomas en un colegio :smile: ¿Qué te gustaría ser?


Posted from TSR Mobile
Original post by Molly_xox
¡Hola!

Me llamo Molly y tengo dieciséis años. Soy inglesa pero hablo un poco de español y francés y un pocíto de arabé y tres frases en irlandés (gracias aasvogel!)

Me gustaría mejorar mi habilidad lingüistica entonces espero que hable con vosotros me ayudaré, y me pedís si pensáis que puedo ayudarte :smile:

Gracias :smile:


Posted from TSR Mobile


¡Hola! Bienvenido. :smile:
(edited 10 years ago)
Original post by tess_rach
Soy inglesa :smile: Estudiaré el español, el francés, el inglés, la historia y el baile, y empezaré el alemán, en septiembre. Cuando seré más vieja, quiero ser profesora de idiomas en un colegio :smile: ¿Qué te gustaría ser?


Posted from TSR Mobile


La pregunta grande :lol:

Actualmente, no lo sé. Podría estudiar la medicina o los idiomas o la filosofía...¿quién saben? :smile:


Posted from TSR Mobile
Original post by aasvogel
¡Hola! Bienvenuto. :smile:


¡Hola desconocido!


Posted from TSR Mobile
Original post by Molly_xox
¡Hola desconocido!


Posted from TSR Mobile


No hablo español allí en (a while), soy rusty. :s-smilie:

(and I just realised I wrote welcome in Italian not Spanish aaah).
Original post by aasvogel
No hablo español allí en (a while), soy rusty. :s-smilie:

(and I just realised I wrote welcome in Italian not Spanish aaah).


*para un rato (for a while) :smile:


Posted from TSR Mobile
Original post by tess_rach
*para un rato (for a while) :smile:


Posted from TSR Mobile


Gracias. :smile:

That sentence was so horribly constructed oh lordy. Para un rato should change to a menudo.
Original post by aasvogel
No hablo español allí en (a while), soy rusty. :s-smilie:

(and I just realised I wrote welcome in Italian not Spanish aaah).


Oxidado = rusty (but I don't know whether that phrase is idiomatic)
Desconocido = stranger :')

Haha. I looked at it and thought 'well that's new' :lol:

Pero no cualquier italiano:frown:

(is cualquier any?)


Posted from TSR Mobile
Original post by Molly_xox
Oxidado = rusty (but I don't know whether that phrase is idiomatic)
Desconocido = stranger :')

Haha. I looked at it and thought 'well that's new' :lol:

Pero no cualquier italiano:frown:

(is cualquier any?)


Posted from TSR Mobile


GCSE Chemistry rusting, could be right haha.
That whole sentence was poor, made no sense! Should have been 'a menudo'...

Y si, es 'any'. :smile:
Original post by aasvogel
GCSE Chemistry rusting, could be right haha.
That whole sentence was poor, made no sense! Should have been 'a menudo'...

Y si, es 'any'. :smile:


Haha, right, I've never used that and I don't know what it means :s-smilie:

Yes! I remembered something! :lol:


Posted from TSR Mobile
Original post by Molly_xox
Haha, right, I've never used that and I don't know what it means :s-smilie:

Yes! I remembered something! :lol:


Posted from TSR Mobile


'A menudo' is often :smile:
Original post by aasvogel
'A menudo' is often :smile:


Okay :smile: I should be speaking in French really, but I'm supposedly better at Spanish, que sera :')


Posted from TSR Mobile
Ich bin froh, dass ich Dinge sparen. Meine Tastatur ist kaputt, aber ich hatte eine andere im Schrank!
Original post by Molly_xox
Okay :smile: I should be speaking in French really, but I'm supposedly better at Spanish, que sera :')


Posted from TSR Mobile


Not speaking Spanish in a while has not helped. D:
Original post by aasvogel
Not speaking Spanish in a while has not helped. D:


Que sera - that's lifted from that song, 'que sera, sera, whatever will be, will be' etc :')

Je pense que je vais parler en français *for a while*


Posted from TSR Mobile
Original post by tess_rach
*para un rato (for a while) :smile:


Posted from TSR Mobile


I think you want 'desde' which means 'since', but when you talk about 'for' in terms of the amount of time you've been doing something, you use 'desde' :smile:
Reply 5177
Original post by Molly_xox
Oxidado = rusty (but I don't know whether that phrase is idiomatic)
Desconocido = stranger :')

Haha. I looked at it and thought 'well that's new' :lol:

Pero no cualquier italiano:frown:

(is cualquier any?)


Posted from TSR Mobile

Cualquier is an any, but not the one you're looking for. The only time you'd use no and cualquier would (for example) be 'no es un día cualquiera' - it's not just any (old) day (because it's your birthday... or whatever).

I would just say 'no hablar italiano'.
Reply 5178
Original post by constantmeowage
I think you want 'desde' which means 'since', but when you talk about 'for' in terms of the amount of time you've been doing something, you use 'desde' :smile:

If it was 'I've not spoken Spanish in a while' then it would have to be desde + point in time you last spoke it or desde hace + amount of time since last speaking it. I think it was likely the latter that was wanted here.
Original post by Ronove
Cualquier is an any, but not the one you're looking for. The only time you'd use no and cualquier would (for example) be 'no es un día cualquiera' - it's not just any (old) day (because it's your birthday... or whatever).

I would just say 'no hablar italiano'.


Okay, thank you!


Posted from TSR Mobile

Latest

Trending

Trending