The Student Room Group

Scroll to see replies

Original post by aasvogel
I understood that quite well yes - I'm used to reading Dutch which seems to be just broken English via Facebook friends. :biggrin:

:lol: :lol:
You're not wrong Ass-bird, you're not wrong!!



Posted from TSR Mobile :frown:
hmm. es frustriert mich viel,dass mein Deutsch nicht perfekt ist. insbesonderes nach vier Jahren! in der Zukunft,moechte ich mein Deutsch in einem Beruf benutzen...aber im Moment scheint es so entmutigend..:colondollar:

(my quote function is malfuctioning.. :tongue:)
Original post by Octopus_Garden
Not enough to give up!


Why not? You make less mistakes than me..I want to use these languages in a job one day but it seems so daunting when I continue to make mistakes..silly ones at that.
Original post by L'Evil Fish
Je pense que c'est le "ne expletif" comme:

J'ai peur qu'il ne m'aime.


Oh yeah, I get it now! (Quelle conne!) :facepalm:
Il parlait du "pas", bien sûr. :yes:
Original post by We, happy few!
Oui, oui, ne t'inquiète pas, je sais que c'est ça. :yep: C'est bien gentil à toi.

Je ne parlais pas de ça, mais d'autre chose. Je parle en règle générale de l'oubli du 'ne'. Il n'y a aucune règle qui stipule qu'on peut l'omettre, ni aucun exemple qui pourrait appuyer cette règle, puisque la négation en français se forme toujours "ne + verb + pas". @ isklikas


Ton français me pétrifie mon gars!!!! :tongue:


Aaah, you're talking about when people omit it in speech?
Original post by TonksLupin
hmm. es frustriert mich viel,dass mein Deutsch nicht perfekt ist. insbesonderes nach vier Jahren! in der Zukunft,moechte ich mein Deutsch in einem Beruf benutzen...aber im Moment scheint es so entmutigend..:colondollar:

(my quote function is malfuctioning.. :tongue:)


Das ist noch möglich! Perfektes Deutsch braucht man nicht dafür, silly!

& I'm trying to work out the meaning of entmutigend...nope I can't work it out...help me!? :tongue:



Posted from TSR Mobile :frown:
Original post by L'Evil Fish
Aaah, vedo! Spero che puoi fare esso :tongue:

Es también verdad por mi :redface:

Ma vocabulaire est faible, mais je pense que ma grammaire n'est pas assez mal!


Grazie! Se non posso lo fare, almeno posso parlare un po' di italiano e (showoff) in futuro.

Moi aussi - en ce moment, je lis un livre qui s'appelle 'Italian Grammar' et quand je le finirai, j'essaierai d'améliorer mon vocab! Je trouve que les (structures?) grammaires en italien sont plus faciles à comprendre quand on comprend l'espagnol. :redface:
(edited 10 years ago)
Original post by L'Evil Fish
Aaah, you're talking about when people omit it in speech?


Oui, mais je viens de me rendre compte que lui ne parlait pas de ça. :giggle:
People! I get "jusqu'au mars" but why "jusqu'à mi-novembre"?

Original post by TonksLupin
Why not? You make less mistakes than me..I want to use these languages in a job one day but it seems so daunting when I continue to make mistakes..silly ones at that.

I don't make fewer mistakes!
Original post by aasvogel
Grazie! Se non posso lo fare, almeno posso parlare un po' di italiano e (showoff) in futuro.

Moi aussi - en ce moment, je lis un livre qui s'appelle 'Italian Grammar' et quand je le finirai, j'essaierai d'améliorer mon vocab! Je trouve que les (structures?) grammaires en italien sont plus faciles à comprendre quand on comprend l'espagnol. :redface:


Hahaha, c'est vrai. Je veux pouvoir parler en italien mais la vocabulaire est le plus difficile chose.

Cela le même avec espagnol, si je savais tout les mots, puis ce serait très facile :tongue:

Es verdad, si hablaba/hablé? español, habría aprendido italiano * a long time ago :redface:
Original post by thatitootoo
Das ist noch möglich! Perfektes Deutsch braucht man nicht dafür, silly!

& I'm trying to work out the meaning of entmutigend...nope I can't work it out...help me!? :tongue:



Posted from TSR Mobile :frown:


erm..es beduetet 'daunting' in diesem Zusammenhang.

wie ist es noch moeglich? Ich studiere an einem schlechen Universitaet und ich mache noch Fehlern.

I'm constantly trying to get work experience and build transferable skills..i.e admin and web design/computing skills as well as leadership positions and time abroad(spending the year in germany with six months working at a company and six months studying) but I'm afraid it won't be enough.

total rant there tut mir echt leid :colondollar:
Original post by We, happy few!
Oui, mais je viens de me rendre compte que lui ne parlait pas de ça. :giggle:


Haha, oui, il y a aussi un exemple qui je ne comprends pas.

C'est un demi négatif...

Semi negative, how and when?:redface:
Apparently my husband is a moron because he married a feminist! Damn, how awful to choose a relationship with someone who wants equality.:biggrin:
Original post by AquisM
¡Hola! :wavey: Yo estudio el español en insti también. :biggrin: *Actuellement, j'essaie d'apprendre le français par ce fil, mais je ne le parle pas bien. :colondollar:


Hablo el francés mejor que mí! Pero prefiero el Español creo, yo entiendo más :biggrin:
Original post by Octopus_Garden
People! I get "jusqu'au mars" but why "jusqu'à mi-novembre"?


I don't make fewer mistakes!


oh. sorry.
Original post by L'Evil Fish
Haha, oui, il y a aussi un exemple qui je ne comprends pas.

C'est un demi négatif...

Semi negative, how and when?:redface:


Comment ça? Semi-négatif?

"Je ne crains de ne pouvoir venir à la réunion."
"I won't be able to come to the meeting, I'm afraid."
Original post by TonksLupin
erm..es beduetet 'daunting' in diesem Zusammenhang.

wie ist es noch moeglich? Ich studiere an einem schlechen Universitaet und ich mache noch Fehlern.

I'm constantly trying to get work experience and build transferable skills..i.e admin and web design/computing skills as well as leadership positions and time abroad(spending the year in germany with six months working at a company and six months studying) but I'm afraid it won't be enough.

total rant there tut mir echt leid :colondollar:


You're far ahead of me in so many ways, so you get no sympathy weil du es überhaupt nicht benötigst!!



Posted from TSR Mobile :frown:
Original post by L'Evil Fish
Hahaha, c'est vrai. Je veux pouvoir parler en italien mais la vocabulaire est le plus difficile chose.

Cela le même avec espagnol, si je savais tout les mots, puis ce serait très facile :tongue:

Es verdad, si hablaba/hablé? español, habría aprendido italiano * a long time ago :redface:


J'apprends l'italien, mais je dois continuer d'apprendre l'espagnol aussi - c'est très dificile!

He aprendido español y eso me ayudó mucho!
Original post by We, happy few!
Comment ça? Semi-négatif?

"Je ne crains de ne pouvoir venir à la réunion."
"I won't be able to come to the meeting, I'm afraid."

Crains?
Original post by aasvogel
J'apprends l'italien, mais je dois continuer d'apprendre l'espagnol aussi - c'est très dificile!

He aprendido español y eso me ayudó mucho!


Je suis d'accord, un jour je pensais... Quel est le mot pour "je suis" en espagnol, j'ai failli dit "sto" :tongue: mais les mots sont trop similaires.

Par exemple le mot "con" signifie "avec" en deux langues, et je pensais que c'était différent en italien, alors j'ai passé un âge d'essayer rappeller le mot.

Estoy tratando aprender español pero no tengo la gente con qui puedo hablar.
What happened to the "I'm an 11 year old virgin" thread?
Ich hatte Lust, es heute Abend zu lesen :frown:
Gibt es hier sonst noch etwas Interessantes, das ich jetzt lesen kann? :tongue:



Posted from TSR Mobile :frown:

Latest

Trending

Trending