The Student Room Group

GCSE French Proofread

Hi, I would greatly appreciate it if someone could proofread my writing piece for a controlled assessment I have coming up.

One of my targets has always been accuracy and the task title is writing to a exchange student about our future plans.

Bonjour, permettez-moi de vous parler de de mes espérances pour l'année prochaine.

Après mes GCSEs J’ai l’intention pour suivre mes études et J'espère d’aller à l'université. Mais avant, Je dois prépare mon bacculauréat au lycée. J'espère que d'étudier Mathématiques, Mathématiques autres, de l'économie et de la Géographie. Je vais embrasser la chance d’etudier la matiére que J’apprécie. Pourquoi? Parce que J'aime ces sujets et Je pense que je vais bien faire mais n’oublions pas non plus ça va être amusant! Je ne veux pas quitter lycée car J'ai d'excellents amis. Aprés l’école, Je veux aller à l'université. A mon avis J’aime faire des études, enfait ça ne me dérangerait pas d’étudier jusqu’a l’âge de vingt-deux ans car J'aime le sentiment d'accomplissement. À l'université Je sais exactement ce que je veux, obtenir une licence en sciences économiques. Je serai la première personne dans ma famille aller à l'université. Ma mère sera trés fière. En revanche, le seul inconvénient c’est que, l’université est trés cher. Encore pire, je vais manquer ma famille.

Aprés l’université, idéalement J’aimerais travailler dans la grande ville. Le lieu de travail est très animé, Je pense est bien car Je ne vais jamais m'ennuyer. Cependant, ça pourais parfois devenir très stressant. Quant à moi, L'argent n'a pas d'importance. Je veux être heureux. Plus tard dans ma vie, Je veux apprendre une langue, ça me donnera l'occasion de voyager - qui m'intéresse parce que j'aime expérience des choses différentes. Peut-être, Je visiterai le sept Merveilles du Monde?

À l’avenir, J'espère avoir deux enfants. J'aime les enfants mais rein qu’à regarder le gâchis qu'ils font. Aussi, ils coûtent les yeux de la tête! Deux est beaucoup! Je dois à mes enfants quand je suis trente parce que il ya beaucoup de responsabilité. De plus, ma mère dit que vous devez être marié avant d'avoir des enfants. Ceci m’amène à un autre aspect assentiel… mariage! Je sais que c'est très cher mais malgré tout très joyeux. J'aimerais me marier sur une plage. Pourquoi? Principalement, j'aime la mer et les magnifiques environs. En outre, c’est bon marché et Je ne suis pas religieux. Le mariage sera petit car je suis modeste n'aiment pas beaucoup d'attention. Je n’ai pas encore rencontré ma partenaire, mais je rêve de me marier un jour parce que je trouve que c'est triste de rester célibataire comme ma tante.
Hello, I'll try my best to correct some mistakes that I can see, however I might miss some and I can't be sure my corrections are 100% correct, so take my advice with a pinch of salt.

1. Poursuivre should be one word if you are intending to say 'to continue', suivre on its own means 'to follow'
2. Je dois préparer- devoir is followed by an infinitive if you are indicating an obligation
3. 'J'ai d'excellents amis' should be 'j'ai des excellents amis' as in 'I have some excellent friends'. Remember with plurals, even if it begins with a vowel, that it remains 'des'
4. À l'université Je sais exactement ce que je veux- I would add ‘à faire’ so it’s a little clearer ‘I know exactly what I want to do- obtain a degree…’
5. Instead of saying 'je vais manquer ma famille' you could say 'Ma famille me manquera'.
6. Je pense que, you have missed the que on some occasions, such as 'je pense est bien car...'
7. 'Ca pourais devenir très stressant' would be 'Il pourrait devenir très stressant' for 'it could become very stressful'
8. Although saying 'ça me donnera' isn't incorrect, you could use 'elle me donnera'. When saying 'it', you can use either il/elle depending on the gender of what you're describing. As 'une langue' is feminine, and you're saying that knowing a language gives you opportunity, then you can use 'elle'.
9. 'Je dois avoir mes enfants quand j'ai trente ans'- remember, devoir + infinitive, and don't forget that when talking about age in french you use 'avoir' and not 'etre' (they say literally 'I have # years'). Also, do not forget to shorten things (you can shorten 'parce que il y a' into 'parce qu'il y a)
10. On the same sentence, do not mix up 'à' (to) and 'a' (has)
11. Not sure if this is a typo, but the word is 'essentiel' and not 'assentiel'
12. 'Le mariage sera petit car je suis modeste n'aiment pas beaucoup d'attention'- I think you may have mixed up the 'ils/elles' form of 'aimer' with the present participle. If you're trying to say 'I am modest, disliking a lot of attention' then I'd say 'Je suis modeste, n'aimant pas beaucoup d'attention' though I am not 100% sure it is correct.

Hope that this long reply helps you :smile:
Reply 2
Original post by Claros
Hello, I'll try my best to correct some mistakes that I can see, however I might miss some and I can't be sure my corrections are 100% correct, so take my advice with a pinch of salt.


Thank you for taking your time to do that, I really do appreciate it:smile: I'm pretty sure I know what you mean by all your corrections.

Quick Reply

Latest

Trending

Trending