The Student Room Group

WJEC French FN4 - 14th June 2016

Scroll to see replies

Original post by lauren_sadler27
I put that tense for the last sentence too!! Think that would have tripped most people up though, although i forgot the second 'E' on mangée I think😭😭


Ooooh thank god haha, yeah it's PDOP I think. All in all seeing as I was aiming for an A*, I think the boundary with be 81/82
Think I put à Noël for Christmas? (saw it in the text)

I can't even remember the last sentence haha, what was the rest of the sentence?

Original post by Swifty139
Yeah was all a bit odd idk

I didn't notice any subjunctive although I forgot to put de Noel for Christmas tree xD I didn't know what to put for 'on Christmas' either so I just went with 'le Noel'?

Do the last sentence ('for food that you haven't eaten':wink: -> 'Pour la nourriture que vous n'aurez pas mangée?
Original post by Swifty139
Ooooh thank god haha, yeah it's PDOP I think. All in all seeing as I was aiming for an A*, I think the boundary with be 81/82


I'm sure you'll have done great! I'm aiming for an A but not sure whether I'll have got it :/ is that your boundary prediction for the A*? What is it out of again I've completely forgotten! I found the listening horrific but apart from that I thought I did ok?? Hopefully 😂
I put simply "que vous n'avez pas mangé"

"Vous n'aurez pas" = you will not have

+ how did you guys translate "supposed to"? I put "vous DEVRIEZ"
Original post by lauren_sadler27
I'm sure you'll have done great! I'm aiming for an A but not sure whether I'll have got it :/ is that your boundary prediction for the A*? What is it out of again I've completely forgotten! I found the listening horrific but apart from that I thought I did ok?? Hopefully 😂


Yeah I think people will have found the translation quite nice (I realise my silly mistake now) could be a tad lower, i'd say maybe 72 for an A? I only need an A but i've put so much effort into French this year and I love it, I just want the A* to do the language justice haha. My essay was dreadful though oops.
Original post by patricio_miguel
I put simply "que vous n'avez pas mangé"

"Vous n'aurez pas" = you will not have

+ how did you guys translate "supposed to"? I put "vous DEVRIEZ"


I put 'vous n'aurez pas mangé' for the last sentence and yes I put 'vous decries' for supposed to! How did you differentiate between 'New Years' and 'New Years day' or whatever it was?
Reply 66
Original post by lauren_sadler27
I put 'vous n'aurez pas mangé' for the last sentence and yes I put 'vous decries' for supposed to! How did you differentiate between 'New Years' and 'New Years day' or whatever it was?



that's what i was thinking omg, i was just about having a crisis thinking i'd put the wrong answer :'D (well i put 'qu'on n'a pas mangé but still ... i did change for vous for the sentence before though, because it seemed like a command directly to the reader .. do you think i'll lose marks for using on/vous even if they were both in different sentences? ;()

(also, in the future 'n'aurez pas', why would we need the extra 'e' on mangé? since it's avoir right o:?)
(edited 7 years ago)
Yeah I said 'que vous n'avez pas mangée' too!

And I said 'vous devriez' as well.

Original post by patricio_miguel
I put simply "que vous n'avez pas mangé"

"Vous n'aurez pas" = you will not have

+ how did you guys translate "supposed to"? I put "vous DEVRIEZ"
Think you need the extra 'e' as the que makes it act like a direct object pronoun (that's what I was taught anyway haha) and nourriture is feminine :smile:

Original post by libaax
that's what i was thinking omg, i was just about having a crisis thinking i'd put the wrong answer :'D (well i put 'qu'on n'a pas mangé but still ... i did change for vous for the sentence before though, because it seemed like a command directly to the reader .. do you think i'll lose marks for using on/vous even if they were both in different sentences? ;_:wink:

(also, in the future 'n'aurez pas', why would we need the extra 'e' on mangé? since it's avoir right o:smile:
(edited 7 years ago)
Phewww! I was scared because the next line was "la vie devrait être plus facile..."
Original post by libaax
that's what i was thinking omg, i was just about having a crisis thinking i'd put the wrong answer :'D (well i put 'qu'on n'a pas mangé but still ... i did change for vous for the sentence before though, because it seemed like a command directly to the reader .. do you think i'll lose marks for using on/vous even if they were both in different sentences? ;()

(also, in the future 'n'aurez pas', why would we need the extra 'e' on mangé? since it's avoir right o:?)



Unfortunately you will lose some marks for using on/vous :frown: the mark scheme states you can use tu/vous/on but they must be used consistently throughout x
Reply 71
Original post by ciarasimpson29
Think you need the extra 'e' as the que makes it act like a direct object pronoun (that's what I was taught anyway haha)

oh, right, we never did learn direct object pronouns very well :colondollar: thank you for teaching me something new! (even though i never have to do french again ... ehehe)
Reply 72
Original post by patricio_miguel
Unfortunately you will lose some marks for using on/vous :frown: the mark scheme states you can use tu/vous/on but they must be used consistently throughout x


ohhhh rats ;_; thank you! let's just hope i did alright on the rest of it hahaha
Haha no problem! Sorry it didn't come sooner :P
Original post by libaax
oh, right, we never did learn direct object pronouns very well :colondollar: thank you for teaching me something new! (even though i never have to do french again ... ehehe)
Original post by lauren_sadler27
I put 'vous n'aurez pas mangé' for the last sentence and yes I put 'vous decries' for supposed to! How did you differentiate between 'New Years' and 'New Years day' or whatever it was?


La journée de Nouvel An! Had no clue whatsoever haha.


Anyone wants to share their answers for the reading section? I was so thrown off...felt like they were asking the same questions lol? The one about Madagascar? I put that it helps to cease any prejudice that people might have toward les handicapés...
Original post by libaax
that's what i was thinking omg, i was just about having a crisis thinking i'd put the wrong answer :'D (well i put 'qu'on n'a pas mangé but still ... i did change for vous for the sentence before though, because it seemed like a command directly to the reader .. do you think i'll lose marks for using on/vous even if they were both in different sentences? ;()

(also, in the future 'n'aurez pas', why would we need the extra 'e' on mangé? since it's avoir right o:?)


Sorry my phone autocorrected that, just to clarify yes I did put vous devriez 😂 I didn't think I needed the extra 'E' tbh but I guess I could be wrong I don't know :frown: umm i know you're supposed to be consistent but the thing about French is, whilst they have a mark scheme to follow, often it's entirely subjective to the examiner! I was told that if you out five different examiners in the same room with the same translation, you'll get 5 different copies! So who knows really :smile:
How did people translate which bin to throw their rubbish in?
I think I put something along the lines of "la poubelle dans laquelle on devrait jeter ses déchets" but I'm not sure :frown:
They pissed me off with that quatrième Etc lol i put "un bac à verre" ?
Original post by aysha_aamer
How did people translate which bin to throw their rubbish in?
I think I put something along the lines of "la poubelle dans laquelle on devrait jeter ses déchets" but I'm not sure :frown:


That's grammatically correct and i'm sure the MS will give lots of options. I put 'Dans quelle poubelle il faut jeter vos déchets'
Knowing the WJEC aka the Trump of the Trumps mark scheme ...ill get 0 for reading/comprehension 🙄 Last year I got 3/19 LOL

Quick Reply

Latest

Trending

Trending