The Student Room Group

Marks and spencer accused of cultural appropriation

Scroll to see replies

I don't think they or their customers really care though.

The only people who care are like a couple of hundred nuance-free obsessives.
Original post by TimmonaPortella
I don't think they or their customers really care though.

The only people who care are like a couple of hundred nuance-free obsessives.

It's like filling a sandwich with cooked minced meat and then calling it a samosa sandwich.
Imagine taking 'cultural appropriation' seriously, anway.
Sounds nice actually
Original post by harrysbar
Sounds nice actually

It is. A real samosa sandwich includes the somasa pastry and frying the samosa furst before breaking it up and adding it to the bread. Add some ketchup and you have a yummy sandwich. I dislike samosa but can happily have me a samosa sandwich.
Samosa sandwich is copyright btw.
Original post by Notoriety
If you said "chicken bolognese wrap", then what's the problem? Everyone would know it is a bolognese-inspired and tasting dish, which instead is made with chicken. You seem to have a hyper-literalist approach to language, which simply does not make sense. You're like the bloke in the pub who says "the word X in 1506 meant the opposite to its modern meaning, so we're using the word incorrectly". That does not compute linguistically and obviously engages the etymological fallacy.

Food is no different. Cuisines develop away from their host country; they are not merely static. For example, we have a very tasty British Indian cuisine, completely at odds with authentic Indian cuisine. But for some reason we celebrate this diversity and these *******ised dishes are enjoyed across the globe. There are veg versions of the biryani anyway (one called tahri, and many more listed on the Wiki) -- does it really make sense for M&S to be forced to use an obscure term, which basically has the same semantic content as "veg biryani"?

Lastly, this close-mindedness is exemplified by people mocking the spelling "biriyani". Seemingly these people do not realise that the more common spelling is a mere transliteration; an attempt to Anglicise a foreign word, no more valid than any other attempt. These people focus so closely on having specialised and pure knowledge, yet ignore basic realities and I daresay common sense. They are fighting too hard to be seen as having something to say.

I don't really know how to respond other than repeating what I've already said. Judging by the responses on social media and places like TSR, there seem to be two camps divided - the "that's not a biryani mate" camp, and the "it's just a name on a food label mate, chill" camp. To me, changing the fundamental ingredients of a dish means you can't name it that dish anymore when there's already a dish with those ingredients - in the other example, it's not a chicken Bolognese, it's tomato chicken and to call it a Bolognese would be nonsense. That's me, though.
Original post by the bear
this is just the "tip of the iceberg".... although that would also be infringing Inuit cultural property and traditions. :emo:

https://www.citi.io/wp-content/uploads/2015/11/1446-01.jpg

Inuits live around the North Pole, Penguins are around the South Pole, the two never meet :facepalm:
Original post by It's****ingWOODY
WTF is a "full English ravioli"???

Well, surely all ravioli are full, by definition? That is the point of a raviolo - pasta with a filling.
Original post by Good bloke
Well, surely all ravioli are full, by definition? That is the point of a raviolo - pasta with a filling.

I wouldn't be too pleased to bite into one and find egg, beans and sausage in it, though :zomg:
Original post by It's****ingWOODY
I wouldn't be too pleased to bite into one and find egg, beans and sausage in it, though :zomg:

But you said you would insist on all the ingredients. How can a full English raviolo be eggless?
This misleading labelling must stop. I nearly bought a packet of vegan burger until I discovered there was no hint of meat in it, not even animal meat and certainly no human meat of any description, let alone vegans.
Original post by It's****ingWOODY
I don't really know how to respond other than repeating what I've already said. Judging by the responses on social media and places like TSR, there seem to be two camps divided - the "that's not a biryani mate" camp, and the "it's just a name on a food label mate, chill" camp. To me, changing the fundamental ingredients of a dish means you can't name it that dish anymore when there's already a dish with those ingredients - in the other example, it's not a chicken Bolognese, it's tomato chicken and to call it a Bolognese would be nonsense. That's me, though.

Thank you for speaking sense! Too many people saying it just a food label.
Original post by gjd800
Personally, I write the names of my curries only in devanagari.

:laugh:

PRSOM
It doesn’t make sense though. Biryani is a rice dish with meat cooked a certain way with certain spices. This is like putting mozzarella on chow mien and calling it a pizza. But one could also argue that biryani itself was a Persian dish culturally appropriated by Indians.
Original post by londonmyst
The court of public opinion -v- M&S
On trial for crimes against: authentic cuisine, food fusion culture (and spelling).

I don’t see why people are complaining about the spelling. It’s not originally written in a Latin alphabet, as long as it sounds how it should the spelling doesn’t matter.
Original post by It's****ingWOODY
I don't really know how to respond other than repeating what I've already said. Judging by the responses on social media and places like TSR, there seem to be two camps divided - the "that's not a biryani mate" camp, and the "it's just a name on a food label mate, chill" camp. To me, changing the fundamental ingredients of a dish means you can't name it that dish anymore when there's already a dish with those ingredients - in the other example, it's not a chicken Bolognese, it's tomato chicken and to call it a Bolognese would be nonsense. That's me, though.

To me, that's extreme pedantry which is not matched by the pedant's everyday life. Although it is convenient and indeed attractive to claim to be so sophisticated and astute as to reject the everyday man's simple-minded errors, and to be above such. These are the same type of people who watch QI and go round their mate's to announce how clever they are for retelling half-correct facts overlooked by the average mind. Huzzah!
Original post by Notoriety
To me, that's extreme pedantry which is not matched by the pedant's everyday life. Although it is convenient and indeed attractive to claim to be so sophisticated and astute as to reject the everyday man's simple-minded errors, and to be above such. These are the same type of people who watch QI and go round their mate's to announce how clever they are for retelling half-correct facts overlooked by the average mind. Huzzah!


Where's the correlation between a person calling something what it is, and a person being so desperate to prove one's own intellect to everyone? "You're so closed-minded, maaaaan" reeks of a "my way of thinking is beyond what your little limited mind can even comprehend" mentality in itself.

Original post by Good bloke
But you said you would insist on all the ingredients. How can a full English raviolo be eggless?


It wouldn't be ravioli if it had those ingredients in, would it?
Original post by It's****ingWOODY
Where's the correlation between a person calling something what it is, and a person being so desperate to prove one's own intellect to everyone? "You're so closed-minded, maaaaan" reeks of a "my way of thinking is beyond what your little limited mind can even comprehend" mentality in itself.

People being pedantic are trying to look clever, that's why.

Besides, OED has biryani as:

A highly-spiced Indian dish made of meat or vegetables cooked with rice, saffron, and usually brown lentils.


And even starker authority is my local Indian also serves vegetable biryani.

Thereforefore, you're being pedantic, asserting there is no way on earth that biryani could mean a dish served with nae meat, and actually it can (according to the highest lexicographical authority).
Original post by Notoriety
People being pedantic are trying to look clever, that's why.

Besides, OED has biryani as:



And even starker authority is my local Indian also serves vegetable biryani.

Thereforefore, you're being pedantic, asserting there is no way on earth that biryani could mean a dish served with nae meat, and actually it can (according to the highest lexicographical authority).


Not really, it's just expressing annoyance at people not saying what they mean or labelling something as something it's not.

The OED would be incorrect in this case,and referring to it as the final word in world cuisine would be rather asinine. The biryani is a meat-based dish, according to most likely any chef specialising in Indian cuisine.
Original post by It's****ingWOODY
Not really, it's just expressing annoyance at people not saying what they mean or labelling something as something it's not.

The OED would be incorrect in this case,and referring to it as the final word in world cuisine would be rather asinine. The biryani is a meat-based dish, according to most likely any chef specialising in Indian cuisine.

Referring to the OED to determine what a word means is actually the most sensible thing that could have ever been thought of. It is not determining a question of cuisine or correctness, but merely describing how biryani is used in Standard English. I.e. English spoken by educated fluent English speakers. The most technical experts in Indian cuisine might have a different view, but that's beside the point.

I only checked the OED because I consider myself quite smart and I enjoy words. I never really considered biryani to mean "only with meat". I was wondering why you and others in this thread might think it does; maybe my education failed me. OED shows that it doesn't have this meaning in the Standard English context, so maybe you just took the words of the Metro at face value and you also had no clue what the word means. Or you trained under a Michelin-starred Indian chef with some very strong opinions, I dunno.

Quick Reply

Latest

Trending

Trending