Hey there! Sign in to join this conversationNew here? Join for free
    Offline

    2
    ReputationRep:
    (Original post by Khanna13)
    Ahah, you too, man
    Offline

    1
    ReputationRep:
    Hey guys, I found the test easier than expected, what did you guys get right at the end? Did Pallus die or did he kill the leader of the enemy?
    Offline

    2
    ReputationRep:
    (Original post by hello5100)
    Hey guys, I found the test easier than expected, what did you guys get right at the end? Did Pallus die or did he kill the leader of the enemy?
    I put that the leader of the enemy easily overpowered Pallus and killed him?
    Offline

    1
    ReputationRep:
    (Original post by 4475039)
    I put that the leader of the enemy easily overpowered Pallus and killed him?
    Yeah same. Some people were just a bit undecided. Sad really since Evander was crying as he left, poor old man
    Offline

    2
    ReputationRep:
    (Original post by hello5100)
    Yeah same. Some people were just a bit undecided. Sad really since Evander was crying as he left, poor old man
    Phew, I was panicking there for a moment! Hope we're right! Yes I know, these translations always seem to have a really sad ending! What did you put for what the messenger told the Trojans?
    Offline

    1
    ReputationRep:
    (Original post by 4475039)
    Phew, I was panicking there for a moment! Hope we're right! Yes I know, these translations always seem to have a really sad ending! What did you put for what the messenger told the Trojans?
    For the messenger I said something like the Trojan camps were in danger, there was a verb there I didnt understand- relictorum.

    Also, what did you say for the last sentence of the translation- I knew the part where it was For he understood that he was sending his son in great danger but the next part was a bit confusing for me, something about him being an old man.
    • Thread Starter
    Offline

    2
    ReputationRep:
    (Original post by hello5100)
    For the messenger I said something like the Trojan camps were in danger, there was a verb there I didnt understand- relictorum.

    Also, what did you say for the last sentence of the translation- I knew the part where it was For he understood that he was sending his son in great danger but the next part was a bit confusing for me, something about him being an old man.
    Same here! I put after that something about "and that the old man himself now was (in danger)". I had no idea whatsoever
    Offline

    2
    ReputationRep:
    (Original post by hello5100)
    For the messenger I said something like the Trojan camps were in danger, there was a verb there I didnt understand- relictorum.

    Also, what did you say for the last sentence of the translation- I knew the part where it was For he understood that he was sending his son in great danger but the next part was a bit confusing for me, something about him being an old man.
    Yeah I put that - I think they should have glossed relictorum!
    Offline

    1
    ReputationRep:
    i really f***** that up!!!!! what are the grade boundaries for latin roughly
    Offline

    2
    ReputationRep:
    (Original post by Revathyvk)
    i really f***** that up!!!!! what are the grade boundaries for latin roughly
    No idea sorry :/
    Offline

    6
    ReputationRep:
    (Original post by wildjones)
    Yes! I swear that word came up like three times and I had no idea what it meant haha. Good luck with the results!
    Relicio or whatever appeared in the exam comes from the stem relinquo, which is to leave behind. I too sat the exam and got a little muddled on that sentence
    Offline

    2
    ReputationRep:
    (Original post by Anon4012)
    Relicio or whatever appeared in the exam comes from the stem relinquo, which is to leave behind. I too sat the exam and got a little muddled on that sentence
    Ahh!
 
 
 
  • See more of what you like on The Student Room

    You can personalise what you see on TSR. Tell us a little about yourself to get started.

  • Poll
    Would you like to hibernate through the winter months?
  • See more of what you like on The Student Room

    You can personalise what you see on TSR. Tell us a little about yourself to get started.

  • The Student Room, Get Revising and Marked by Teachers are trading names of The Student Room Group Ltd.

    Register Number: 04666380 (England and Wales), VAT No. 806 8067 22 Registered Office: International House, Queens Road, Brighton, BN1 3XE

    Quick reply
    Reputation gems: You get these gems as you gain rep from other members for making good contributions and giving helpful advice.