The Student Room Group

Scroll to see replies

Original post by 0to100


I SEE

(it's actually pretty good? thought it would be awful but it's actually ok)

(THE RACE BEGINS)
Original post by nomnomnomm
I SEE

(it's actually pretty good? thought it would be awful but it's actually ok)

(THE RACE BEGINS)

I'll be waiting
You're unhappy when you have a dream your parents do not believe in

Don't worry, I promise you I will fight
No, I don't like it when I go for a walk and I see this little kid who's being bullied for weight issues
But, who do we think we all are ? Sad puppets
I write this thought so that the Christ can hear me
And in our hearts we're in the ice age era
Aymé ? He's just a character from 'H' now ('H' is a french series -comedy- )
No ! We're not bar codes
You're famous on social media and then your fame is gone
No ! We're not bar codes
You're famous on social media and then your fame is gone
People's opinion on you will take you in front of the mirror's mirage
But I'm pissed, ma vision of rap is rare as long as a miserable falls asleep on the metro train
Meanwhile the rat will warm up on the rails
Because we're all perfect copies who only think about their own comfort
Because we're all perefect copies who only think about their own comfort

I can only see clones now, it started at school
Who do you give your head to go through it ?
Here everyone plays roles dreaming about millions of euros
And I grew up as a rose in the middle of nettles

I can only see clones now, it started at school
Who do you give your head to go through it ?
Here everyone plays roles dreaming about millions of euros
And I grew up as a rose in the middle of nettles

I raise my sorrow by telling them about us
I increase my senses like I'm disabled
How do I find the direction that people barely point me ?
I feel like Andy Kaufman in 'Man on the Moon'
I raise my sorrow by telling them about us
I increase my senses like I'm disabled
How do I find the direction that people barely point me ?
I feel like Andy Kaufman in 'Man on the Moon'

F*ck the clones
F*ck the clones
F*ck the clones
F*ck the clones

"The ones who took all the food in their plates, leaving other people's plates all empty, and who, having everything, say with a good face and a good conscience 'we, we who have everything, we're for peace'. What do I need to yell at these ones ? The first ones being violent, the first ones provocating violence, this is you. And at night in your beautiful houses, when you go kiss your grandchildren, with your good conscience, well in God's eye, you probably have more blood on your unconscious hands, than the desperate who used weapons to get out of their despair will ever have."

Voilà :smile:
(edited 7 years ago)
Original post by Marie-Antoinette
You're unhappy when you have a dream your parents do not believe in

Don't worry, I promise you I will fight
No, I don't like it when I go for a walk and I see this little kid who's being bullied for weight issues
But, who do we think we all are ? Sad puppets
I write this thought so that the Christ can hear me
And in our hearts we're in the ice age era
Aymé ? He's just a character from 'H' now ('H' is a french series -comedy- )
No ! We're not bar codes
You're famous on social media and then your fame is gone
No ! We're not bar codesYou're famous on social media and then your fame is gonePeople's opinion on you will take you in front of the mirror's mirage But I'm pissed, ma vision of rap is rare as long as a miserable falls asleep on the metro trainMeanwhile the rat will warm up on the rails
Because we're all perfect copies who only think about their own comfort
Because we're all perefect copies who only think about their own comfort

I can only see clones now, it started at school
Who do you give your head to go through it ?
Here everyone plays roles dreaming about millions of euros
And I grew up as a rose in the middle of nettles

I can only see clones now, it started at school
Who do you give your head to go through it ?
Here everyone plays roles dreaming about millions of euros
And I grew up as a rose in the middle of nettles

I raise my sorrow by telling them about us
I increase my senses like I'm disabled
How do I find the direction that people barely point me ?
I feel like Andy Kaufman in 'Man on the Moon'I raise my sorrow by telling them about usI increase my senses like I'm disabled How do I find the direction that people barely point me ?I feel like Andy Kaufman in 'Man on the Moon'

F*ck the clones
F*ck the clones
F*ck the clones
F*ck the clones

"The ones who took all the food in their plates, leaving other people's plates all empty, and who, having everything, say with a good face and a good conscience 'we, we who have everything, we're for peace'. What do I need to yell at these ones ? The first ones being violent, the first ones provocating violence, this is you. And at night in your beautiful houses, when you go kiss your grandchildren, with your good conscience, well in God's eye, you probably have more blood on your unconscious hands, than the desperate who used weapons to get out of their despair will ever have."

Voilà :smile:




I mean...there's nothing I can do for you over here to show you my gratitude. :|

I really wanted that last quote from the speech translated and thanks a lot it's great.
Original post by nomnomnomm
which song is it again ?? quick, b4 that other guy translates it


Too late soz.
Original post by 0to100


I mean...there's nothing I can do for you over here to show you my gratitude. :|

I really wanted that last quote from the speech translated and thanks a lot it's great.


You can send me raspberries or buy me a ticket to Japan ^^
I'd be happy to help if you need any other translations
It's nothing? What're you playing at lil fella? lol
Original post by 0to100
"Nique les clones/**** Followers" translated (so far):

I can only see clones now, it started at school
Who do you give you head to go through it
Here everyone plays roles dreaming about millions of euros
I grew up as a rose in the middle of nettles
X2

I promised you once you would remember our faces
I'm not ready to stay quiet
From elementary to college, depressed, I was feeling captive
Because teachers always wanted to rate me
However I loved lessons
I was different from those who were saying "you hit or you get hurt"
Me, I was dreaming of adventures, I was drawing on storefronts
I was attacking what was forbidden
I don't give a **** about all those noob TV shows
I wanted to see the world before god calls me back
I used to secretly read, not to be mocked


While the kids of my age were talking about cars
One of the guys I used to know was stealing codes
Once he came at school with a gun
I was shocked to see him with a weapon
I don't give a **** about your ****ing codes
I was scared, I say it
But I had a heart, I say it
I say it but I'm still here for my ****ing friends
Today, for him, the bullet sound is printed on the skull
Those who used to hang out in the building took him down



Never give in to the group pressure
When you hurt, deep inside you feel the doubt
Never give in to the group pressure

Chorus (translated yesterday)


I'm a nomad, don't tell me we're just good enough to stay
Get out, I don't give my money/ I don't feel like a loner
Don't tell me to settle in
When you're different they want to beat you
You're unhappy when you have a dream your parents do not believe in


Traîner vers le bas, t’inquiète, je te promets de me battre
You worry you're getting dragged down, I promise to fight your corner

Non, je n'aime pas quand je me promène et que je vois
No, I don't like what I see when I walk around

Ce petit qui se fait traquer pour des problèmes de poids
Like the child who is picked on for his weight problem

Mais pour qui se prend-on ? De tristes pantins
But for who (???)? They are sad puppets.

J'écris c'te pensée pour que Le Christ m'entende
I'm writing these thoughts so that Christ hears me,

Et, dans nos cœur, on est à l'ère de L'Age de Glace
And in our hearts, we're living in the Ice Age

Aymé ? C'est plus qu'un personnage de H
Aymé is not just a character from 'H '[a French TV show about incompetent doctors]

On n'est pas des codes barres
We aren't barcodes

T'as la cote sur les réseaux puis ta cote part, nan
You are registered on the system then your value drops (?)

On n'est pas des codes barres
No, we aren't barcodes.

T'as la cote sur les réseaux puis ta cote part
You are registered on the system then your value drops.

Le regard des gens t'amènera devant le mirage du miroir
People's opinion/look(?) might lead you to the mirage in the mirror

Mais, moi, j'ai la rage, ma vision du Rap, elle est rare
But me, I am angry, and my rap vision is rare.

Tant qu'un misérable s'endormira dans la rame
Like a miserable person who sleeps in a train (station)

Pendant que le rat se réchauffera sur les rails
While a rat warms itself next to the tracks. [possible play on words: 'rechauffera sur les rails' looks like an expression meaning 'warming yourself up with some lines (of cocaine)]

[Pont 2] ×2
Vu qu'on forme des copies conformes
When we make ourselves into copies
Qui ne pensent qu'à leur petit confort
Who think of nothing except their own comforts.

[Refrain] ×2
Je ne vois plus que des clones, ça a commencé à l'école
I see nothing but clones, it started in school

À qui tu donnes de l'épaule pour t'en sortir ?
Who will you help out to get you through?

Ici, tout l'monde joue des rôles en rêvant du million d'euros
Everyone here is is playing their role, while they dream of a million euros

Et j'ai poussé comme une rose parmi les orties
And I pushed [them] aside like a rose among nettles.

[Pont 3] ×2
J'éduque ma peine en leur parlant de nous
I educate my pain by telling them about us,

Je décuple mes sens comme un handicapé
I increase my senses like a blind person

Comment trouver le chemin qu'on m'indique à peine ?
How do I find a path that is barely shown to me?

J'me sens comme Andy Kaufman dans Man on the Moon
I feel like Andy Kaufman in Man on the Moon.

[Outro]
Nique les clones
**** clones
Nique les clones
**** clones
Nique les clones
**** clones
Nique les faux
**** deceivers

« Ceux qui ont pris tout le plat dans leur assiette
Those who ate all the food on their own plate,
Laissant les assiettes des autres vides et qui, ayant tout
But left the plates of others empty, and who, whilst they have everything,
Disent, avec une bonne figure, une bonne conscience "Nous, nous qui avons
tout, on est pour la paix !"
Say with a straight face, and a clean conscience "We, who have everything, only want peace!"
Tu sais c'que j'dois leur crier, à ceux-là ?
You want to know what I want to shout at those people?
"Les premiers violents, les provocateurs de toute violence, c'est vous ! Et
The ones who started the violence, the ones who provoke all violence, are you!
quand, le soir, dans vos belles maisons, vous allez embrasser vos p'tits enfants,
And when you hug your little children in the evening, in your nice house,
avec votre bonne conscience, au regard de Dieu, vous avez probablement plus
in good conscience, before the eyes of God, you probably
de sang sur vos mains d'inconscients que n'en aura jamais le désespéré qui a
unknowingly have more blood on your hands than the desperate person who
pris des armes pour essayer de sortir de son désespoir."»
takes up arms to try to get out of their hopeless state ever will.


EDIT: damn it, ninja'd. Oh well it improved my French at least.
(edited 7 years ago)
awww, man, and i was right in the middle of translating..... :redface: nvm then
Original post by Marie-Antoinette
You can send me raspberries or buy me a ticket to Japan ^^
I'd be happy to help if you need any other translations


There's so much songs from Nekfeu and 1995 Idk where to start lol I'll def be posting all the tracks I have when I get my collection organised x
(btw Mais pour qui se prend-on ? i think is Who do they think they are?)
Original post by Copperknickers
Traîner vers le bas, t’inquiète, je te promets de me battre
You worry you're getting dragged down, I promise to fight your corner

Non, je n'aime pas quand je me promène et que je vois
No, I don't like what I see when I walk around

Ce petit qui se fait traquer pour des problèmes de poids
Like the child who is picked on for his weight problem

Mais pour qui se prend-on ? De tristes pantins
But for who (???)? They are sad puppets.

J'écris c'te pensée pour que Le Christ m'entende
I'm writing these thoughts so that Christ hears me,

Et, dans nos cœur, on est à l'ère de L'Age de Glace
And in our hearts, we're living in the Ice Age

Aymé ? C'est plus qu'un personnage de H
Aymé is not just a character from 'H '[a French TV show about incompetent doctors]

On n'est pas des codes barres
We aren't barcodes

T'as la cote sur les réseaux puis ta cote part, nan
You are registered on the system then your value drops (?)

On n'est pas des codes barres
No, we aren't barcodes.

T'as la cote sur les réseaux puis ta cote part
You are registered on the system then your value drops.

Le regard des gens t'amènera devant le mirage du miroir
People's opinion/look(?) might lead you to the mirage in the mirror

Mais, moi, j'ai la rage, ma vision du Rap, elle est rare
But me, I am angry, and my rap vision is rare.

Tant qu'un misérable s'endormira dans la rame
Like a miserable person who sleeps in a train (station)

Pendant que le rat se réchauffera sur les rails
While a rat warms itself next to the tracks. [possible play on words: 'rechauffera sur les rails' looks like an expression meaning 'warming yourself up with some lines (of cocaine)]

[Pont 2] ×2
Vu qu'on forme des copies conformes
When we make ourselves into copies
Qui ne pensent qu'à leur petit confort
Who think of nothing except their own comforts.

[Refrain] ×2
Je ne vois plus que des clones, ça a commencé à l'école
I see nothing but clones, it started in school

À qui tu donnes de l'épaule pour t'en sortir ?
Who will you help out to get you through?

Ici, tout l'monde joue des rôles en rêvant du million d'euros
Everyone here is is playing their role, while they dream of a million euros

Et j'ai poussé comme une rose parmi les orties
And I pushed [them] aside like a rose among nettles.

[Pont 3] ×2
J'éduque ma peine en leur parlant de nous
I educate my pain by telling them about us,

Je décuple mes sens comme un handicapé
I increase my senses like a blind person

Comment trouver le chemin qu'on m'indique à peine ?
How do I find a path that is barely shown to me?

J'me sens comme Andy Kaufman dans Man on the Moon
I feel like Andy Kaufman in Man on the Moon.

[Outro]
Nique les clones
**** clones
Nique les clones
**** clones
Nique les clones
**** clones
Nique les faux
**** deceivers

« Ceux qui ont pris tout le plat dans leur assiette
Those who ate all the food on their own plate,
Laissant les assiettes des autres vides et qui, ayant tout
But left the plates of others empty, and who, whilst they have everything,
Disent, avec une bonne figure, une bonne conscience "Nous, nous qui avons
tout, on est pour la paix !"
Say with a straight face, and a clean conscience "We, who have everything, only want peace!"
Tu sais c'que j'dois leur crier, à ceux-là ?
You want to know what I want to shout at those people?
"Les premiers violents, les provocateurs de toute violence, c'est vous ! Et
The ones who started the violence, the ones who provoke all violence, are you!
quand, le soir, dans vos belles maisons, vous allez embrasser vos p'tits enfants,
And when you hug your little children in the evening, in your nice house,
avec votre bonne conscience, au regard de Dieu, vous avez probablement plus
in good conscience, before the eyes of God, you probably
de sang sur vos mains d'inconscients que n'en aura jamais le désespéré qui a
unknowingly have more blood on your hands than the desperate person who
pris des armes pour essayer de sortir de son désespoir."»
takes up arms to try to get out of their hopeless state ever will.


Oh this is even better, I was reading the English while looking at the lyric video but not all have lyric vids lol

thanks a looot now I can really do this
Original post by 0to100
There's so much songs from Nekfeu and 1995 Idk where to start lol I'll def be posting all the tracks I have when I get my collection organised x


No prob ! (If you have something now, know that I'm reall really bored so I'll probably be on my computer during a long time)
Original post by 0to100
Oh this is even better, I was reading the English while looking at the lyric video but not all have lyric vids lol

thanks a looot now I can really do this


Oh flûte ! I should have done like @Copperknickers ! Next time I'll do this so you can understand
Damn French is mental... :\ and this guy is spitting these bars like it's nothing. I don't think I'll be able to learn this without some help lol
Original post by 0to100
Oh this is even better, I was reading the English while looking at the lyric video but not all have lyric vids lol

thanks a looot now I can really do this


No problem. French is not my native language, so I tried to go for a more flowing English translation, but you'll need to go Marie-Antoinette's translation for the tricky bits I struggled with.
(edited 7 years ago)
Original post by Marie-Antoinette
No prob ! (If you have something now, know that I'm reall really bored so I'll probably be on my computer during a long time)


lool sure glad to catch you at the right time :wink: I need to pace myself with the lyrics from, this song 1st haha it's a lot
Original post by Copperknickers
No problem. French is not my native language, so I tried to go for a more flowing English translation, but you'll need to go @Marie-Antoinette 's translation for the tricky bits I struggled with.


The rats warming on the rail and the pun about warming up coke lines when you cook it down

brilliant I mean to compare cokeheads and losers to rats warming on the rails while making the connection about the actual coke they use is

...damn. Haha. I knew I liked this guy.
Original post by 0to100
lool sure glad to catch you at the right time :wink: I need to pace myself with the lyrics from, this song 1st haha it's a lot


No prob :wink:
On n'est pas des codes barres
We aren't barcodes
T'as la cote sur les réseaux puis ta cote part, nan
You are registered on the system then your value drops



This makes a lot of sense! Nice under meaning, that people just go along like they're programmed and lose themselves overtime!

Which goes to the title **** clones! :congrats:

@Copperknickers cheers, Idk where you got the lyrics but whoever it is kiss em for me haha. If it was you I mean cheers boy!

Latest