Turn on thread page Beta
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by Jazmine)
    Ahh, I see! Thanks for letting me know - presuming the exam layout won't be too different with the N5 exam! Are you getting the new study books at all? I was thinking of getting this book, you see. Wondered if there were any more out there or what have you.
    I have the study book for the old level 3, which I've been using up until now, but that book does look very good, I might well get it - so thanks for the tip! Otherwise, I use the "Genki" books. I used to use "Japanese for Busy People", but I don't find I absorb the material as well.
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by screenager2004)
    私は日本語が大丈夫だったと思いました。しかし、別の選択科目より日 本語の成績は低いです。 でも、私は来年に日本語をもう学んで選びま した!来年にもっと難しく成るので、ちょっと心配しています。私は日 本語を勉強するのが好きだけど、成績が下がりたくないで すね。

    Bleh.
    頑張って下さいね。日本語はフランス語のように文法の単純な言語でな いため、そして書き方を習うのも不自然な感じなので、あまり落ち込ま ないで下さい。ここまで来て、よくできたと思う。:cool: 君のように上手な日本語で話せるイギリス人は何人が存在してるのかな ?忘れないでね :p:

    けどさ、個人的な目的もあるし。

    ーーー

    来月やっと日本に逃げる!滞在したことのある誰かがお勧めはあるかな ?東京で9日間、京都で5日間。

    そのスレが死んで欲しくないため、もっと投稿すると誓う 。:yep:
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by Sapientia)
    頑張って下さいね。日本語はフランス語のように文法の単純な言語でな いため、そして書き方を習うのも不自然な感じなので、あまり落ち込ま ないで下さい。ここまで来て、よくできたと思う。:cool: 君のように上手な日本語で話せるイギリス人は何人が存在してるのかな ?忘れないでね :p:

    けどさ、個人的な目的もあるし。

    ーーー

    来月やっと日本に逃げる!滞在したことのある誰かがお勧めはあるかな ?東京で9日間、京都で5日間。

    そのスレが死んで欲しくないため、もっと投稿すると誓う 。:yep:
    個人的に日本語がフランスよりすごく易しいだと思います が…
    うむ、やっぱりフランス語の先生のせいにしよう。

    確かに、米欧の中に日本語を喋れる人はあまりないね…アジア(特 に中国・マカオ・香港・台湾)とは大違いし。
    Sapientiaさんと同じ、私はここまで辿りつけた人がすごく上 出来だと思いますよ。

    日本へ…そして14日もか!!!
    ひどい…ひどいよSapientiaさん!羨ましっ す!
    私の東欧10日ツアーと交換しない?(泣

    日本と言えば…やっぱり秋葉原とじゃないかな、と私は思う。オタ クの聖地ですし。でんでんタウンでもいいかも、秋葉原小さいながら一 応も電気街です。
    まともなスポットなら、富士山や伏見稲荷大社…とか…まぁ、 こんなものは普通な旅行ガイドにも記載されてるはずです 。
    どこを推薦すればいいかな・・・うむ・・・考えつかない…やっぱ りギブアップします…

    ホテルの予約はもうした?
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by asabashoyuki)
    個人的に日本語がフランスよりすごく易しいだと思います が…
    うむ、やっぱりフランス語の先生のせいにしよう。

    確かに、米欧の中に日本語を喋れる人はあまりないね…アジア(特に中 国・マカオ・香港・台湾)とは大違いし。
    Sapientiaさんと同じ、私はここまで辿りつけた人がすごく上 出来だと思いますよ。

    日本へ…そして14日もか!!!
    ひどい…ひどいよSapientiaさん!羨ましっす!
    私の東欧10日ツアーと交換しない?(泣

    日本と言えば…やっぱり秋葉原とじゃないかな、と私は思う。オタクの 聖地ですし。でんでんタウンでもいいかも、秋葉原小さいながら一応も 電気街です。
    まともなスポットなら、富士山や伏見稲荷大社…とか…まぁ、こんなも のは普通な旅行ガイドにも記載されてるはずです。
    どこを推薦すればいいかな・・・うむ・・・考えつかない…やっぱりギ ブアップします…

    ホテルの予約はもうした?
    フランス語より簡単?変だよな。文法は英語に似てて、語彙も透明だし 。まあ、十人十色。

    わくわくしてるっすよ!交換したい…はずがない…とは思わない!…わ けがないよ。:p: どこに行くつもりなの?

    秋葉とか新宿などは勿論。富士山行ってみたいと思う。登るかも…はい 、記載されてる。東京ガイド持ってるが、京都のを持って はいない。

    はい、した。これにしました。どう思うかな?ホテルは京都のためだけ。東京にいる時は史佳という女 の子に宿ってもらう予定だ。東京で道案内してくれるとも言って嬉しい 〜

    京都の事はあまり知らないけど、聞いたとおり、やっぱり寺とか城いっ ぱい、文化遺産もいっぱいみたいね〜
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by Sapientia)
    フランス語より簡単?変だよな。文法は英語に似てて、語彙も透明だし 。まあ、十人十色。

    わくわくしてるっすよ!交換したい…はずがない…とは思わな い!…わけがないよ。:p: どこに行くつもりなの?

    秋葉とか新宿などは勿論。富士山行ってみたいと思う。登るかも… はい、記載されてる。東京ガイド持ってるが、京都のを持ってはいない 。

    はい、した。これにしました。どう思うかな?ホテルは京都のためだけ。東京にいる時は史佳という女 の子に宿ってもらう予定だ。東京で道案内してくれるとも言って嬉しい 〜

    京都の事はあまり知らないけど、聞いたとおり、やっぱり寺とか城いっ ぱい、文化遺産もいっぱいみたいね〜
    学習の難易度なんて確かに人によって違うよね…
    交換したいんなはずがないとは思わないわけがない…結局交換した くないじゃん!
    ドイツ、チェコ、ハンガリー、オーストリア、スロベニアとクロアチア が十日で、結構「忙しい」ツアーです。

    夏といえば富士山ですね、あぁ・・・懐かしいっす。

    結構いいとこみたいですね、あのホテル。へぇ!女の子と一緒に住むの …変なことしちゃいけませんよ?(笑

    京都といえば、清水寺と金閣寺かな?それ以外私もよく知らないですが …とりあえずHave a nice trip!
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by asabashoyuki)
    学習の難易度なんて確かに人によって違うよね…
    交換したいんなはずがないとは思わないわけがない…結局交換したくな いじゃん!
    ドイツ、チェコ、ハンガリー、オーストリア、スロベニアとクロアチア が十日で、結構「忙しい」ツアーです。

    夏といえば富士山ですね、あぁ・・・懐かしいっす。

    結構いいとこみたいですね、あのホテル。へぇ!女の子と一緒に住むの …変なことしちゃいけませんよ?(笑

    京都といえば、清水寺と金閣寺かな?それ以外私もよく知らないですが …とりあえずHave a nice trip!
    ププッ ( ̄m ̄*)…

    どこにも行くみたい!楽しんで下さい〜出発はいつ?写真 撮ってね〜

    はい、寺いっぱいね。神社もあるし。清水寺に行く予定もあるね。その 上、16日は五山送り火の祭りですよね。行ってみたい。伏見稲荷大社 にも行きたい〜

    ありがとう。いい写真・ビデオ撮るなら、必ずアップしま す!:)

    ところで、フェイスブック持ってるの?
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by Sapientia)
    ププッ ( ̄m ̄*)…

    どこにも行くみたい!楽しんで下さい〜出発はいつ?写真 撮ってね〜

    はい、寺いっぱいね。神社もあるし。清水寺に行く予定もあるね。その 上、16日は五山送り火の祭りですよね。行ってみたい。伏見稲荷大社 にも行きたい〜

    ありがとう。いい写真・ビデオ撮るなら、必ずアップしま す!:)

    ところで、フェイスブック持ってるの?
    ありです♪ うん、いっぱい撮りますよw
    頼りない記憶によると11/8みたいです。

    清水寺に行く予定ですか、いいね!
    私行ったことないけど三年前ぐらいかな?日本語先生が私に清水寺のお 守りを贈ってくださった。結構効き目があるよ。

    うpしてね!私が見るから!

    フェイスブックはね…(笑
    Offline

    2
    ReputationRep:
    I saw something today in the book I'm reading which goes against one of the most basic things I'd learned pretty much on day one of studying Japanese.

    「日本の文化は劣った文化であったからだ、と思っている人があるが、 そうではありません。」

    Since when can you use 「ある」 with 「人」? Apparently you can, if you want the 人 or whatever else to be taken conceptually or abstractly.

    Maybe I just suck, but I'd never seen that before.
    Offline

    0
    ReputationRep:
    "There are some who think that Japanese culture is an inferior culture but, that is not the case". Right or wrong? 'Cause that's how I read it.

    I have no idea as to why it makes sense though... why you don't just say いる instead... sorry.
    Offline

    2
    ReputationRep:
    Pretty much. It's taken from context where he was talking about why Japanese had no writing system prior to the introduction of kanji.

    "There are some who think that it's because Japanese culture is an inferior culture but, that is not the case."

    I just mean that I'd have expected いる to be used in that sentence, rather than ある, as people are mobile and living things last time I checked!
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by Azimuth)
    Pretty much. It's taken from context where he was talking about why Japanese had no writing system prior to the introduction of kanji.

    "There are some who think that it's because Japanese culture is an inferior culture but, that is not the case."

    I just mean that I'd have expected いる to be used in that sentence, rather than ある, as people are mobile and living things last time I checked!
    Sorry but I haven't got anything useful to contribute apart from... Yes, I've come across 人がある before and I've been stumped. I kind of ignored it.

    ...I just checked my Japanese dictionary for ある:


    (その存在を客観的、抽象的なものとして捉え)人が存在する。居る。 「昔々、おじいさんとおばあさんが—•りました」「異を唱える人も— •る」

    この世に生きている。生存している。「世に—•る間」

    So going by definitions five and six, it seems an alternate to いる(居る ) used for objective or abstract purposes (what does this even mean?).

    I kind of gloss over it and pretend I understand it as a variant of いる.

    What do you think?
    Offline

    2
    ReputationRep:
    I take it to mean something similar to like, the difference between "there are those who would say that...", and "there is a man over there". The people referred to in the former are more abstract compared to the physically existing man in the latter.

    Here's the answer I got on 知恵袋 when I asked:

    ある=在る=存在する。という意味なんです。昔は普通に人にも使いま したが、現在では人や動物以外に使う事が多いです、とは言え、まれに ↓のような使い方をしますね。

    疑問に思う人も在るかと思いますが/予想外の参加者があった/強い味方がある

    など、人に関しても「ある」が用いられることがあります、この場合は 人が概念化・抽象的な立場でとらえられていたりします。
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by Azimuth)
    I take it to mean something similar to like, the difference between "there are those who would say that...", and "there is a man over there". The people referred to in the former are more abstract compared to the physically existing man in the latter.

    Here's the answer I got on 知恵袋 when I asked:

    ある=在る=存在する。という意味なんです。昔は普通に人にも使いま したが、現在では人や動物以外に使う事が多いです、とは言え、まれに ↓のような使い方をしますね。

    疑問に思う人も在るかと思いますが/予想外の参加者があった/強い味方がある

    など、人に関しても「ある」が用いられることがあります、この場合は 人が概念化・抽象的な立場でとらえられていたりします。
    Very interesting, nice find.
    Offline

    0
    ReputationRep:
    I have to say, I still don't get it.

    * (人)がある地域で目にした儀式
    ritual that someone witnessed at a place

    * (人)がある実演を行う場に居合わせたことを覚えている
    remember being there during one of the demonstrations someone gave

    * (人)がある言葉を使っていたのを読んだことがある
    have read that someone used an expression

    * どこの国の大使館かは言えないが、友人がある大使館に勤 めていた。
    I won't say which embassy, but my friend was with a certain embassy.
    Offline

    2
    ReputationRep:
    The ある in those examples is a different word, and means something like "some", or "a certain...". See the top definition here. It's probably easier to see if you put a comma in -

    友人が、ある大使館に勤めていた

    'My friend was working at a certain embassy', sort of thing.

    In the original sentence, he was actually saying 「人がある。」, ある here being the normal one meaning "to exist, to be", which seemed strange to me.
    Offline

    0
    ReputationRep:
    Ahhhh! Thank you very much. Makes more sense now =P
    Offline

    0
    ReputationRep:
    Yeah just to back up Azimuth, the ある in those sentence is kind of like a modifying verb in a similar way to 泳ぐ人 (person that swims)... ある場所, a place that exists (a certain place)

    Kind of thing.
    Offline

    12
    ReputationRep:
    Thanks for allowing me to be part of the japanese society,
    Offline

    0
    ReputationRep:
    こんばんはー

    皆元気?

    今、東京の港区にいるよ。今週末、神奈川県に行った。富士山は超きれ いですよねー。硫黄の泡がブクブク出る池にも行った。やっぱ臭くてす ぐに吐き出したくなっちゃったよ。

    写真見たいなら、ここをご覧下さい〜:flickrです。

    皆、夏休みはどう?大学か新学期の不安?
    Offline

    0
    ReputationRep:
    Waaa I wanna learn Japanese...how did u guys learn it?? (uni, skl, private lessons, self taught....any special methods???)

    Please could you give me some advice on how to start?
    I do know the basics like I know that there is 3 main different writing systems...
 
 
 
Poll
Black Friday: Yay or Nay?
Useful resources
US study forum

Accommodation profiles:

iQ Student Accommodation

iQ Student Accommodation

Great value student rooms in city centre locations all across the UK


X1 Lettings

X1 Lettings

Luxury student accommodation in Liverpool & Manchester.


Collegiate Accommodation

Collegiate Accommodation

"This is student living. Just better."


Scape Student Living

Study Inn

Providing stunning high quality, boutique student accommodation throughout the UK


The Student Housing Company

The Student Housing Company

Award-winning student accommodation - voted by 22,000 students.

Groups associated with this forum:

View associated groups

The Student Room, Get Revising and Marked by Teachers are trading names of The Student Room Group Ltd.

Register Number: 04666380 (England and Wales), VAT No. 806 8067 22 Registered Office: International House, Queens Road, Brighton, BN1 3XE

Write a reply...
Reply
Hide
Reputation gems: You get these gems as you gain rep from other members for making good contributions and giving helpful advice.