Hey there! Sign in to join this conversationNew here? Join for free
    Offline

    0
    ReputationRep:
    Hey, I'm a Spanish guy, if you need some help just tell me

    BTW, I wanna improve my english skills (i'm on a intermediate level I think) so If you want to learn some Spanish we can teach each other by skype or mail or however
    Offline

    2
    ReputationRep:
    i like

    ser pan comido = a piece of cake

    la entrevista será pan comido. = the interview will be a piece of cake.

    literally means "bread eaten"
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by lampshade1)
    This is so helpful!!!

    May I recommend Palabra por palabra for people?

    as they have some great phrases I can write some on here if people don't have it

    Yes please. That would be very helpful.
    Offline

    0
    ReputationRep:
    all i have is 'no creo que (topic e.g.) tele sea algo malo:confused:

    & i have palabra por palabra but can't identify subjunctive phrases within
    Offline

    6
    ReputationRep:
    "Que mono"
    "Que rico"
    When talking to younger generation and trying to express how "cute" or "sweet" they are.


    Posted from TSR Mobile
    Offline

    0
    ReputationRep:
    Hey, I really do need help sometimes with my Spanish when preparing for my or exam and I have one in about two weeks!

    And I'd gladly help you with your English so I think I'll take your offer!
    Offline

    0
    ReputationRep:
    Ask us, don't worry. We'll help you. :cool:
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by Wanischa)
    I think so. My Spanish teacher loves it.
    I only found it because I read the whole book for Spanish slangs :P
    Can you explain what the phrase means? I don't really get it but it sounds really good to use
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by Quick-use)
    ¡Hola a todo! Estudio en Escocia, y tengo muchos frases.

    En primer lugar - First of all

    A mi modo de ver - The way I see it
    Desde de mi punto de vista - From my point of view
    Según mi criterio - As for my view

    Sino más bien al contrario - Quite the contrary
    La otra cara de la moneda es que - The other side of the coin is that
    Aunque quisiera pensar de otra manera - Although, I would like to think differently/otherwise
    En cambio - Alternatively / Instead / Conversely
    Lamentablemente - Regretfully / Regrettably
    Es otra historia - It’s a different matter / It’s a different kettle of fish

    Hoy en día resulta dificil abrir un periódico en el que no leamos que - Nowadays it's difficult to open a newspaper without reading that

    No se trata de..., sino el quid de la cuestión es que - It's not about..., but rather the crux of the matter is that

    Aunque parezca paradójico - Although it seems paradoxical

    Es una ilusión creer que (subj.) - We're kidding ourselves by believing that (literally: It's an illusion to believe that)

    Lo que pasa es que - What happens is that

    O sea - To put it in another way / Or rather
    En otras palabras - In other words

    Yo de ti - If I were you

    A cambio de - In exchange for
    En lugar de - Instead of / In place of

    ¡Así sea! - So be it!
    Así es la vida - That’s life / Such is life

    ¡Querer es poder! - Where there's a will there's a way
    ¡Saber es poder! - With knowledge comes power

    Puede costar un ojo de la cara - It can be really expensive (literally: it can cost an eye from a face)

    Aun así (better) / Así y todo - Even so

    Después de mucho pensarlo - After a lot of thought
    Sin pensarlo dos veces - Without a second thought
    Casi sin pensar - Almost without thinking

    Por esta razón / Por lo mismo - For that reason

    Por último - Ultimately
    Al fin y al cabo / A fin de cuentas - When all is said and done / At the end of the day
    En resumen / En suma - In short
    Esto nos lleva a la conclusión inevitable de que - This brings us to the inevitable conclusion that

    Sea como sea - Whatever happens
    Digan lo que digan - Whatever people say

    Quizás sea por el hecho de que - Perhaps it may be due to the fact that


    This is a great help thanks dude!
    Offline

    2
    ReputationRep:
    (Original post by Jrgndk)
    Hey, I'm a Spanish guy, if you need some help just tell me

    BTW, I wanna improve my english skills (i'm on a intermediate level I think) so If you want to learn some Spanish we can teach each other by skype or mail or however
    Hii, are you still available for this?
    Offline

    20
    ReputationRep:
    (Original post by un-besito)
    I like 'Como si fuese lo único que importase' -as if it were the only thing that mattered
    and 'este sugiere que...' this suggests that...
    "This suggests that" is actually "esto sugiere que". Using "este" means "this man suggests that".
    Offline

    8
    ReputationRep:
    (Original post by Jrgndk)
    Hey, I'm a Spanish guy, if you need some help just tell me

    BTW, I wanna improve my english skills (i'm on a intermediate level I think) so If you want to learn some Spanish we can teach each other by skype or mail or however
    Hi! Is this offer still on the table?
    Offline

    3
    ReputationRep:
    It seems that a lot of people are using the imperfect subjunctive ending in ese etc but after living in Spain for a year, they never use it!! Maybe that's just because of where I was staying but it never seems to be used, except in literary texts like novels and poems but other than that not really Don't want to sound like a **** here but if you wanted to sound more native I would avoid it all together


    Posted from TSR Mobile
    Offline

    20
    ReputationRep:
    (Original post by jackster281)
    It seems that a lot of people are using the imperfect subjunctive ending in ese etc but after living in Spain for a year, they never use it!! Maybe that's just because of where I was staying but it never seems to be used, except in literary texts like novels and poems but other than that not really Don't want to sound like a **** here but if you wanted to sound more native I would avoid it all together


    Posted from TSR Mobile
    I'm sorry, but this simply isn't true. As a native Spanish speaker I can categorically state that imperfect subjunctive is used all the time in Spanish and most certainly not just in novels and poems...
    Offline

    3
    ReputationRep:
    (Original post by Plantagenet Crown)
    I'm sorry, but this simply isn't true. As a native Spanish speaker I can categorically state that imperfect subjunctive is used all the time in Spanish and most certainly not just in novels and poems...
    I stayed in Corboda for 6 months and I could swear that it was barely used!! What part of Spain are you native to ? Do you have a preference when it comes to using it over the other one or is it just a pick and choose ?


    Posted from TSR Mobile
    Offline

    20
    ReputationRep:
    (Original post by jackster281)
    I stayed in Corboda for 6 months and I could swear that it was barely used!! What part of Spain are you native to ? Do you have a preference when it comes to using it over the other one or is it just a pick and choose ?


    Posted from TSR Mobile
    Hang on, I think I might know what you're talking about. The pretérito imperfecto futuro is a form of the imperfect subjunctive which IS extinct and only found in novels, but the normal imperfect subjunctive (pretérito imperfecto) is very much alive and well and essential for fluency in Spanish.
    Offline

    0
    ReputationRep:
    diria que- i would say that
    es verdad que- it is true that
    Afortunadamente- Fortunately
    Desgraciadamente- Unfortunately
    Lo malo es- The bad thing is
    Lo bueno es- The good thing is

    These are some A* phrases that i use and i am only in Year 9
    Offline

    20
    ReputationRep:
    (Original post by fatima.p02)
    diria que- i would say that
    es verdad que- it is true that
    Afortunadamente- Fortunately
    Desgraciadamente- Unfortunately
    Lo malo es- The bad thing is
    Lo bueno es- The good thing is

    These are some A* phrases that i use and i am only in Year 9
    Those are definitely not A* phrases, it's pretty basic Spanish.
    Offline

    0
    ReputationRep:
    Some idioms that my Spanish teacher gave the class:

    Tirar los tejos: to flirt with someone
    e.g. Ese chico me tira los tejos

    Dar calabazas: to reject someone (flirt)
    e.g. Te ha dado calabazas

    Me aburri (accent on i) como una ostra: I am really bored

    Other helpful (?) stuff:
    empollar, hincar los codos- To study a lot
    hacer el vago- to laze around
    agobiar- to worry/stress
    Offline

    11
    ReputationRep:
    "El es caído de la mata" hahaha
 
 
 
  • See more of what you like on The Student Room

    You can personalise what you see on TSR. Tell us a little about yourself to get started.

  • Poll
    Would you like to hibernate through the winter months?
  • See more of what you like on The Student Room

    You can personalise what you see on TSR. Tell us a little about yourself to get started.

  • The Student Room, Get Revising and Marked by Teachers are trading names of The Student Room Group Ltd.

    Register Number: 04666380 (England and Wales), VAT No. 806 8067 22 Registered Office: International House, Queens Road, Brighton, BN1 3XE

    Quick reply
    Reputation gems: You get these gems as you gain rep from other members for making good contributions and giving helpful advice.