Hey there! Sign in to join this conversationNew here? Join for free
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by emma2013)
    Hiya everyone, here is a link to my massive revision powerpoint for the Aeneid, on getrevising.com
    http://getrevising.co.uk/resources/a...tion_and_notes
    Hope it helps x
    Holy omnipotent father, you're not kidding when you say they're extensive. 216 slides?! How long did that take you?! Thank you!
    • Thread Starter
    Offline

    0
    ReputationRep:
    For the 25 mark questions, I would say to pick out 4 themes, discuss them, and then write a conclusion. The discussion should involve how the style of the passage is evidence to the theme, and the themes should show what the question is asking.
    Offline

    1
    ReputationRep:
    (Original post by joereed)
    For the 25 mark questions, I would say to pick out 4 themes, discuss them, and then write a conclusion. The discussion should involve how the style of the passage is evidence to the theme, and the themes should show what the question is asking.
    when you say style do you mean emphatic positioning etc or the manner of writing and content in relation to other events in the Book? That may be a stupid question but oh well
    • Thread Starter
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by ohmygosh)
    when you say style do you mean emphatic positioning etc or the manner of writing and content in relation to other events in the Book? That may be a stupid question but oh well
    Definitely not stupid! In terms of style I mean positioning, enjambment, chiasmus etc. But you are right in saying this should also be backed up by historical content, as 10 marks are for the content, 15 for analysis.
    Offline

    1
    ReputationRep:
    (Original post by joereed)
    Definitely not stupid! In terms of style I mean positioning, enjambment, chiasmus etc. But you are right in saying this should also be backed up by historical content, as 10 marks are for the content, 15 for analysis.
    haha okay thanks for the helpful guidance
    • Thread Starter
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by ohmygosh)
    haha okay thanks for the helpful guidance
    My teacher suggested - mini introduction, 4 paragraphs on the 4 themes in the passage given, then a mini conclusion. It has to be quite succinct, but this structure should be ok. Just spend a couple of minutes at the beginning reading over the passage and don't just rush in there blindly. You may end up as Dido!
    Offline

    0
    ReputationRep:
    Is anyone doing Propertius here? There's a lot less to sustain four paragraphs on for the 25 markers! I tend to manage two or three max.

    As to the translation/no translation argument, I think it's fine to use context, as someone else said earlier, rather than literal translation for every line. If you've got time you might as well do the latter, but the mark scheme is quite open. So I think use of evidence is mainly quoting Latin for the first and showing you understand it, whether with a literal translation or a general reference, and then for the second, quoting English or Latin where you can. I think they're more lenient on the second.

    Spoiler:
    Show
    AO1 (10): Recall and application of subject knowledge; Relevance to question/topic; Understanding of sources and evidence; Awareness of context.
    for the top level: Specific factual knowledge, selected with care; Fully relevant to the question; Well supported with evidence and reference where required; Strong awareness of context as appropriate.

    AO2 (15): Analysis; Evaluation and response; Organisation and use of technical vocabulary; Control of appropriate form and style; Accuracy of writing.
    for the top level: Perceptive, well supported analysis leading to convincing conclusions; Very well balanced evaluation based on clear engagement with sources/task; Argument incisive, very well structured and developed; technical terms accurately and effectively used; Sustained control of appropriate form and register; Legible, fluent and technically very accurate writing.
    • Thread Starter
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by SixteenHundred)
    Is anyone doing Propertius here? There's a lot less to sustain four paragraphs on for the 25 markers! I tend to manage two or three max.

    As to the translation/no translation argument, I think it's fine to use context, as someone else said earlier, rather than literal translation for every line. If you've got time you might as well do the latter, but the mark scheme is quite open. So I think use of evidence is mainly quoting Latin for the first and showing you understand it, whether with a literal translation or a general reference, and then for the second, quoting English or Latin where you can. I think they're more lenient on the second.

    Spoiler:
    Show
    AO1 (10): Recall and application of subject knowledge; Relevance to question/topic; Understanding of sources and evidence; Awareness of context.
    for the top level: Specific factual knowledge, selected with care; Fully relevant to the question; Well supported with evidence and reference where required; Strong awareness of context as appropriate.

    AO2 (15): Analysis; Evaluation and response; Organisation and use of technical vocabulary; Control of appropriate form and style; Accuracy of writing.
    for the top level: Perceptive, well supported analysis leading to convincing conclusions; Very well balanced evaluation based on clear engagement with sources/task; Argument incisive, very well structured and developed; technical terms accurately and effectively used; Sustained control of appropriate form and register; Legible, fluent and technically very accurate writing.
    Yep I think that quotation in the 2nd question isn't required as much. I must say that by translating a quote, it shows you understand it.
    Offline

    12
    ReputationRep:
    (Original post by cornflaked)
    Holy omnipotent father, you're not kidding when you say they're extensive. 216 slides?! How long did that take you?! Thank you!
    Only about 3 months It was worth it though, I feel quite secure with the Virgil now (not with the sallust though aha)
    Offline

    1
    ReputationRep:
    (Original post by joereed)
    My teacher suggested - mini introduction, 4 paragraphs on the 4 themes in the passage given, then a mini conclusion. It has to be quite succinct, but this structure should be ok. Just spend a couple of minutes at the beginning reading over the passage and don't just rush in there blindly. You may end up as Dido!
    hahahahahahahahaha! this made me laugh a lot and I pray this doesn't happen. thanks for the structure too, I'll try to apply it
    Offline

    0
    ReputationRep:
    Anybody got any good resources for the Ovid?
    • Thread Starter
    Offline

    0
    ReputationRep:
    Its hard to know where to devote your time in your last minute revision - language or virgil?
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by joereed)
    For the 25 mark questions, I would say to pick out 4 themes, discuss them, and then write a conclusion. The discussion should involve how the style of the passage is evidence to the theme, and the themes should show what the question is asking.
    Is that for the close analysis one or the general one... or both?! Because for the close analysis ones isn't it just how effective the passage is, and you don't *need* to talk about themes?
    • Thread Starter
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by cornflaked)
    Is that for the close analysis one or the general one... or both?! Because for the close analysis ones isn't it just how effective the passage is, and you don't *need* to talk about themes?
    When I say themes I mean sort of what is going on in the passage. 4 key elements to the passage and discuss them. That's just what my teacher advised.
    • Thread Starter
    Offline

    0
    ReputationRep:
    What order is everyone doing the exam in? Essays then translation? translation then essays?

    I will most definitely be doing the translation first, to hopefully have more time for the essays.
    Offline

    1
    ReputationRep:
    (Original post by joereed)
    What order is everyone doing the exam in? Essays then translation? translation then essays?

    I will most definitely be doing the translation first, to hopefully have more time for the essays.
    essays first, hopefully within the first hour but i'll check through the translation first to get my bearings on the difficulty level
    • Thread Starter
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by ohmygosh)
    essays first, hopefully within the first hour but i'll check through the translation first to get my bearings on the difficulty level
    Whats the reasoning behind it?

    sorry that wasn't meant to sound horrible haha
    Offline

    1
    ReputationRep:
    (Original post by joereed)
    Whats the reasoning behind it?

    sorry that wasn't meant to sound horrible haha
    don't worry it didn't! basically I find the translation almost impossible for the Ovid, so I plan to get as many marks I can on the essays and get off to a positive start. Hopefully it will keep me calmer than looking at the Ovid and wanting to leave the exam! I think it is just to bank some marks where I know what is going on, and then muddle through the unseen.
    • Thread Starter
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by ohmygosh)
    don't worry it didn't! basically I find the translation almost impossible for the Ovid, so I plan to get as many marks I can on the essays and get off to a positive start. Hopefully it will keep me calmer than looking at the Ovid and wanting to leave the exam! I think it is just to bank some marks where I know what is going on, and then muddle through the unseen.
    That's fair reasoning, whatever suits you best. I have to say I find doing the translation first means I have more time for the essays and so the depth of them is much better. Why do you find he Ovid hard? is it just his strange stories?
    Offline

    1
    ReputationRep:
    (Original post by joereed)
    That's fair reasoning, whatever suits you best. I have to say I find doing the translation first means I have more time for the essays and so the depth of them is much better. Why do you find he Ovid hard? is it just his strange stories?
    I think both ways are effective, just personal preference I guess. I can never seem to follow Ovid's thought process (I think this makes me more comfortable about my sanity but not for the exam!) I'm also lacking a lot of knowledge on declensions etc so that makes it quite a challenge unfortunately.
 
 
 
  • See more of what you like on The Student Room

    You can personalise what you see on TSR. Tell us a little about yourself to get started.

  • Poll
    Brussels sprouts
  • See more of what you like on The Student Room

    You can personalise what you see on TSR. Tell us a little about yourself to get started.

  • The Student Room, Get Revising and Marked by Teachers are trading names of The Student Room Group Ltd.

    Register Number: 04666380 (England and Wales), VAT No. 806 8067 22 Registered Office: International House, Queens Road, Brighton, BN1 3XE

    Quick reply
    Reputation gems: You get these gems as you gain rep from other members for making good contributions and giving helpful advice.