Hey there! Sign in to join this conversationNew here? Join for free
x Turn on thread page Beta
    • Thread Starter
    Offline

    0
    ReputationRep:
    can anyone verify that this say's "in my dreams i look for you" or something of those lines in arabic?

    في أحلامي كنت أبحث عنك

    thanks
    Offline

    11
    ReputationRep:
    It seems wrong.
    Offline

    12
    ReputationRep:
    Why get something tattooed on yourself if you don't know what it means? It makes way for all kinds of mayhem, you should check out Hanzi Smatter http://www.hanzismatter.com/
    • Thread Starter
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by Tefhel)
    Why get something tattooed on yourself if you don't know what it means? It makes way for all kinds of mayhem, you should check out Hanzi Smatter http://www.hanzismatter.com/

    I don't want it in english because that way it makes it kind of private as most people will not know what it means except for me. Also I like the way arabic looks. I didn't post on here to read peoples opinions on what i should or shouldnt get tattooed on myself. I think I made my aims of this thread clear in my original post. I want help on a translation and nothing else.

    K thanks.
    Offline

    0
    ReputationRep:
    I'm arabic and that translation isn't quite correct. This is more colloquial:
    "لدي القضيب والمهبل."
    • Thread Starter
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by Mr Sparkles)
    I'm arabic and that translation isn't quite correct. This is more colloquial:
    "لدي القضيب والمهبل."
    im sure you do
    Offline

    17
    ReputationRep:
    Why would you get a tattoo you can't even understand…
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by NicolePickle)
    I don't want it in english because that way it makes it kind of private as most people will not know what it means except for me. Also I like the way arabic looks. I didn't post on here to read peoples opinions on what i should or shouldnt get tattooed on myself. I think I made my aims of this thread clear in my original post. I want help on a translation and nothing else.

    K thanks.
    Hi Nicole. Do you have a particular form of Arabic you would like it in...or just Standard Arabic?
    Offline

    14
    ReputationRep:
    It says
    "In my dreams I was looking for you"
    • Thread Starter
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by Woomie)
    Hi Nicole. It does but it's not quite right. Do you have a particular form of Arabic you would like it in...or just Standard Arabic?
    Thanks for your reply...If you can, would you be able to give me a translation in perhaps classical and standard Arabic?
    • Thread Starter
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by Anatheme)
    Why would you get a tattoo you can't even understand…
    This tattoo will mean a lot to me so Id rather have it so that only I will know what it says unless I choose to tell someone. I also think the style of Arabic is beautiful.
    Offline

    0
    ReputationRep:
    If you speak Arabic grow a pair of balls and give her the correct translation.
    Offline

    14
    ReputationRep:
    (Original post by NicolePickle)
    can anyone verify that this say's "in my dreams i look for you" or something of those lines in arabic?

    في أحلامي كنت أبحث عنك

    thanks
    It means In my dreams I was looking for you

    Although usually it would be written: I was looking for you in my dreams

    كنت أبحث عنك في أحلامي
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by NicolePickle)
    Thanks for your reply...If you can, would you be able to give me a translation in perhaps classical and standard Arabic?
    Not at all.

    I can do it in fertile crescent Arabic. I could try Classical (Quranic) but I may make a grammatical error, as it is quite different.

    If your going to get a tattoo, I think your best bet is to have it translated professionally. it should only cost a few pounds.

    http://www.makkitrans.co.uk/Calligraphy.htm
    • Thread Starter
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by Woomie)
    Not at all.

    I can do it in fertile crescent Arabic. I could try Classical (Quranic) but I may make a grammatical error, as it is quite different.

    If your going to get a tattoo, I think your best bet is to have it translated professionally. it should only cost a few pounds.

    http://www.makkitrans.co.uk/Calligraphy.htm
    Well even if you could just give me a translation in standard arabic or which ever one you know would be fine...Just pleassse help haha
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by Seham)
    It means In my dreams I was looking for you

    Although usually it would be written: I was looking for you in my dreams

    كنت أبحث عنك في أحلامي
    This is the best reponse so far.

    LOL at the other guy who is obsessed with diarrhoea :rofl:
    Offline

    12
    ReputationRep:
    People who get tattoos in languages they don't even understand and then claim that tattoo has personal significance are the worst kinds of people.
    • Thread Starter
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by Seham)
    It means In my dreams I was looking for you

    Although usually it would be written: I was looking for you in my dreams

    كنت أبحث عنك في أحلامي
    Thanks I really appreciate it. Was starting to get a bit stressed with all the sillyness..haha
    • Thread Starter
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by FyreFight)
    People who get tattoos in languages they don't even understand and then claim that tattoo has personal significance are the worst kinds of people.
    So we're the worst kinds of people as opposed to murderers, rapists, terrorists....?
    To be honest its none of your business what I get a tattoo of.
    Offline

    0
    ReputationRep:
    OP, why it has to be in arabic? you don't even know this language. I don't want to be harsh but doing a tattoo because it looks "nice" and mysterious is just cliché.
 
 
 
Turn on thread page Beta
Updated: February 16, 2010
Poll
Do you like carrot cake?

The Student Room, Get Revising and Marked by Teachers are trading names of The Student Room Group Ltd.

Register Number: 04666380 (England and Wales), VAT No. 806 8067 22 Registered Office: International House, Queens Road, Brighton, BN1 3XE

Write a reply...
Reply
Hide
Reputation gems: You get these gems as you gain rep from other members for making good contributions and giving helpful advice.