Turn on thread page Beta

could someone please check this spanish Translation ? watch

Announcements
    • Thread Starter
    Offline

    0
    ReputationRep:
    delete
    Offline

    1
    ReputationRep:
    It seems to be fine :rolleyes:
    Offline

    0
    ReputationRep:
    hey, im half canarian and i'll tell you what i think doesn't sound right but don't count on it my grammar coz its not my strong point.

    'No tenia tiempo para trabajar en mi mismo' - i didn't have time to work on myself
    might be better to say 'para arreglarlo' coz 'trabajar en ella' dn't sound right

    'asi que la tenia remolcado'

    'se que no te gustaba el Austin' what you said is i know she didn't like the Austin

    'ahora estas haciendo el estupido' i think

    to drive - conducir

    lastly 'de la carretera' unless its some mainland expression doesn't make sense to me.

    Hope i helped.



    '
    Offline

    16
    ReputationRep:
    (Original post by 12look3)
    El viernes tuve un poco de mala suerte. La camioneta se averió. No me sorprendió realmente. Había estado en mal estado por durante varios meses. No tenía tiempo para trabajar en mí mismo para arreglarla yo mismo/a , así que tenía remolcado en un garaje llamé a una grúa. May y yo íbamos a salir esa noche. Algunos amigos nos había habían pedido que ir a su lugar para la cena invitado a su casa a cenar. Podríamos tener que ir en el Austin.
    Le dije a May. "Vamos", le dije. -No seas tonto, May. Sé que no le gustaba el Austin, pero la camioneta es de la carretera how about "está estropeada"?. Tendremos que ir en el Austin, pero la camioneta es de la carretera. Tendremos que ir en el Austin, "comenzó a molestar May comenzó a estar molesto/a. " puedes ir en el Austin y yo voy a ir iré en el autobús", dijo. "Ahora están siendo estúpido el/la tonto/a eres tú,-le dije-.
    No fue buena tenía sentido. Ella no iba a cambiar su mente de opinión. Ella quería ir en el autobús. Al final me lo permitió se lo permití. La vi en el autobús y luego se alejó me alejé en el Austin.

    El cielo estaba oscuro y tormentoso. La lluvia empezaba a caer. Yo sólo había estado en el coche cinco minutos cuando oí la voz. Fue a decir mi nombre una y otra vez. Edward, Edward, Edward. No me queda mucho por tenía mucho que hacer, así que puse mis pies en el suelo y se dirigió me alejé de allí tan rápido como pude.
    No me lo estaba imaginando. En realidad Realmente era una voz. Una voz de mujer. Suave y triste
    Have you translated this yourself or have you used Google?
 
 
 
Poll
Brexit: Given the chance now, would you vote leave or remain?

The Student Room, Get Revising and Marked by Teachers are trading names of The Student Room Group Ltd.

Register Number: 04666380 (England and Wales), VAT No. 806 8067 22 Registered Office: International House, Queens Road, Brighton, BN1 3XE

Write a reply...
Reply
Hide
Reputation gems: You get these gems as you gain rep from other members for making good contributions and giving helpful advice.