Title says it all really. It's come up in various instances, but if I knew this it'd help my oral a lot- so how would you say, for instance, he had a relationship like the one she had with Fred. I would have thought it's possibly como ese or este????
any help would be useful.![]()
You are Here:
Home
> Forums
>< Study Help
>< Arts and humanities academic help
>< Foreign languages study help
|
Translating 'the one' into Spanish watch
-
slk999
- Follow
- 0 followers
- 3 badges
- Send a private message to slk999
- Thread Starter
Offline3ReputationRep:- Follow
- 1
- 10-04-2006 15:12
-
Duck and Cover
- Follow
- 2 followers
- 15 badges
- Send a private message to Duck and Cover
Offline15ReputationRep:- Follow
- 2
- 10-04-2006 15:49
I think it's formed simply by saying the word for *the* followed by *que*, so for example, if "the one" refered to something masculine, it would be "el que". Hope that helped
-
- Follow
- 3
- 10-04-2006 16:18
(Original post by Duck and Cover)
I think it's formed simply by saying the word for *the* followed by *que*, so for example, if "the one" refered to something masculine, it would be "el que". Hope that helped -
slk999
- Follow
- 0 followers
- 3 badges
- Send a private message to slk999
- Thread Starter
Offline3ReputationRep:- Follow
- 4
- 10-04-2006 16:37
Okay. That's all I needed to know really. Thanks.
-
BovineBeast
- Follow
- 0 followers
- 0 badges
- Send a private message to BovineBeast
Offline0ReputationRep:- Follow
- 5
- 10-04-2006 22:15
(Original post by Jammertal)
It depends if it's femininum or masculinum, i.e. él que or la que.
Hence, German 'Präteritum'>'Preterite', 'Neutrum'>'Neuter', 'Femininum'>'Feminine', etc. -
- Follow
- 6
- 11-04-2006 00:21
(Original post by BovineBeast)
Just so you know, in English you often drop the Latin endings in words referring to grammatical phenomena.
Hence, German 'Präteritum'>'Preterite', 'Neutrum'>'Neuter', 'Femininum'>'Feminine', etc. -
- Follow
- 7
- 11-04-2006 06:56
(Original post by BovineBeast)
Just so you know, in English you often drop the Latin endings in words referring to grammatical phenomena.
Hence, German 'Präteritum'>'Preterite', 'Neutrum'>'Neuter', 'Femininum'>'Feminine', etc.Guessed that it was wrong, but I hadn't a dictionnary at hand. And you understood it.
-
dannywales
- Follow
- 0 followers
- 1 badge
- Send a private message to dannywales
- Visit dannywales's homepage!
Offline1ReputationRep:- Follow
- 8
- 12-04-2006 01:00
im guessing it would be "él tenía una relación como la que ella tuvo con Fred."
but i could be wrong.. correct me if i am lolLast edited by dannywales; 12-04-2006 at 01:20. -
- Follow
- 9
- 12-04-2006 07:38
Sounds right to my me. Some more advanced Spanish speakers than me around here?
-
- Follow
- 10
- 12-04-2006 11:06
You don't really need the "él", do you? Whereas you need the "ella" to change who you're talking about...
Assuming you're talking about "him" already:
"Tenía una relación como la que ella tuvo con Fred." -
leannemarie
- Follow
- 0 followers
- 11 badges
- Send a private message to leannemarie
Offline11ReputationRep:- Follow
- 11
- 12-04-2006 11:08
That sounds right to me but I'm not sure exactly how advanced I am...
-
- Follow
- 12
- 12-04-2006 12:13
(Original post by Enfalas)
You don't really need the "él", do you? Whereas you need the "ella" to change who you're talking about...
Assuming you're talking about "him" already:
"Tenía una relación como la que ella tuvo con Fred."but only when you talked about him already.
- Becoming a translator when neither language is your native ...
- The undergrad Modern Languages revision thread!
- A level spanish help
- Spanish
- French BA - Help :c
- AQA A2 Spanish 2016
- Spanish a2 (aqa) 2017
- AQA Unit 3 Spanish A2 (10th June)
- MA Translation (Distance) - University of Birmingham or ...
- The IKEA-obsessed panda who somehow got into uni freshers ...
-
Applied Languages (Chinese, French, German, Italian, Spanish, English as a Foreign Language)
University of Portsmouth
-
Arabic with subsidiary language
University of Oxford
-
Business/Eastern Language (Mandarin, Japanese)
University of Hertfordshire
-
Cymraeg a'r Cyfryngau (a Pathway for Second Language Students)
Swansea University
-
English Language and Communication and/with Creative Writing
University of Hertfordshire
-
English Language and Linguistics and Chinese
Central Lancashire (UCLan)
-
English Language and Literary Studies with Foundation Entry
Blackburn College
-
Language and/with Politics with International Experience
Birkbeck, University of London
-
Sports Studies/European Language (French, German, Spanish)
University of Hertfordshire
-
Translation, Media and Modern Language - 3yr option
University of East Anglia (UEA)
We have a brilliant team of more than 60 Support Team members looking after discussions on The Student Room, helping to make it a fun, safe and useful place to hang out.
- uthred50
- Changing Skies
- F1's Finest
- Lucilou101
- rayquaza17
- davros
- charco
- Gingerbread101
- Kvothe the Arcane
- TeeEff
- The Empire Odyssey
- Protostar
- TheConfusedMedic
- Notnek
- Mr M
- nisha.sri
- claireestelle
- Doonesbury
- furryface12
- Amefish
- harryleavey
- Lemur14
- brainzistheword
- Rexar
- Sonechka
- TheAnxiousSloth
- EstelOfTheEyrie
- CoffeeAndPolitics
- an_atheist
- Labrador99
- EmilySarah00