The Student Room Group

Scroll to see replies

Presumably you'd also quote names like Derby and Parliament too?
Reply 2
hmmm. it's odd because 'cop' in the oed is of american origin, yet it comes quite clearly from (and after) the british term 'copper'.
lol

there you go, that's probably an Americanism.
Reply 4
It's the evolution of the English language. Don't fear it.

Why do you think we no longer speak like they did in the middle ages? 'Cos of outside influences.
Nothing wrong with Americans using them obviously, but we're not Americans - so we shouldn't use them.
Reply 6
HistoryStudent
Yeah, but we're not American, so we shouldn't use Americanisms.


But our culture seems to gravitate more and more towards America, so it isn't really surprising that Americanisms are finding their way into our language.
this is really just silly pedantry... but i get annoyed by the way they change the spelling of words, thus leading to mispronunciation.
e.g. oedipus "eedipus" ----> edipus "eddipus"
Meh, I don't really notice it - I haven't seen an abundance of 'Americanisms' on this board anyway.
Reply 9
Many words considered Americanisms in the 50's are now a part of standard British parlance. "Cop" is only vaugely an Americanism now.
Actually, 'mom' and 'ass' (in the bottom sense) started out as British dialect words. :smile:

Of the three, 'cop' is listed as being of US origin, 'ass' is Now chiefly US (so meaning that it wasn't chiefly US before), and 'mom' doesn't say anything like that, other than being a W. Midlands (and S. African) dialect word, as well as its use in the US.

So nerr.

EDIT: Source being the O.E.D. So put that in your pipe and smoke it.
EDIT2: I know someone from the Midlands who uses 'mom', thinking about it. Not because she wants to be Paris Hilton, but because she grew up hearing everyone else in the town saying it.
Reply 11
ZigZag
But our culture seems to gravitate more and more towards America, so it isn't really surprising that Americanisms are finding their way into our language.



I think this gravitation towards America is what annoys me more, the use of words are a mere indication.

Why do so many English strive to be American? Home to the obese and unbelievably stupid...
Reply 12
you need some northernirishisms

yer a geg ye wee get, an yer ma's favered a right moufy****. pure scunderment.

as you can see. cop and cool are quite mild and easy to follow :biggrin:
Reply 13
I know...those americans just come in and try to make everything theirs :rolleyes:
Reply 14
dogtanian
Actually, 'mom' and 'ass' (in the bottom sense) started out as British dialect words. :smile:

Of the three, 'cop' is listed as being of US origin, 'ass' is Now chiefly US (so meaning that it wasn't chiefly US before), and 'mom' doesn't say anything like that, other than being a W. Midlands (and S. African) dialect word, as well as its use in the US.

So nerr.

EDIT: Source being the O.E.D. So put that in your pipe and smoke it.
EDIT2: I know someone from the Midlands who uses 'mom', thinking about it. Not because she wants to be Paris Hilton, but because she grew up hearing everyone else in the town saying it.

big up the oed crew.
And word, indeed, to your momma. Indubitably...

http://www.illimms.com/narnia.html

Try that for size. I should perhaps warn you that it does contain swearing.
Reply 16
We'll know we're finished when we start spelling it "Americanization" :rolleyes:

I'm by no means a grammarian, but there are a few subtle differences I have noticed:

The possessive 's should still be used on words ending in s. There's no good reason not to!

When listing, British English misses off the comma after the last item but Americans leave it in. If the final comma is needed for clarity then the list may as well be separated with semi-colons instead. Although I can see the logic in their system.

If the end of a sentence comes after a quotation, Americans will put the full stop inside of the quotation marks. British English doesn't.

I think the Americanisation of English is unstoppable, to be honest. Given the choice I will always use the "British system", but I'm sure a few Americanisations have crept in.

Here is an English/American translator if you ever get stuck:biggrin:.
i went to spain a couple months ago and heard some spanish children saying "oh my god" in heavy spanish accents and clearly not really understanding it. i wonder where they picked that up from....
we're a people separated by a common language or however that adage goes.... It is a pet hate of mine, the bastardisation of the english language... the latin this really gets my goat they miss out certain letters e.g Haematology = Hematology.... now tell me, which is the most attractive word!?
Piers-
We'll know we're finished when we start spelling it "Americanization" :rolleyes:

...

The possessive 's should still be used on words ending in s. There's no good reason not to!

When listing, British English misses off the comma after the last item but Americans leave it in. If the final comma is needed for clarity then the list may as well be separated with semi-colons instead. Although I can see the logic in their system.

If the end of a sentence comes after a quotation, Americans will put the full stop inside of the quotation marks. British English doesn't.

...

Here is an English/American translator if you ever get stuck:biggrin:.


Actually, according to the OED, for most words, either -ise or -ize are acceptable in British English.

There cases where not using the possessive "'s" is valid, example Jesus', certain ancient Greek philosophers, and some awkward words like "witnesses".

When listing, it is usual not to use a comma between the last two items, but if there's going to be ambiguity (best example I can think of, but not great: 'I went to Next, Sainsbury's, Boots and Marks and Spencer'), then it is quite acceptable to put a comma before the 'and'; this is known as the 'oxford comma'.

And thanks for the website! :biggrin: