The Student Room Group
Reply 1
bradders
Which do you think? Is it derived from French?

I'd say "on"... didn't think it was a frenchy saying, but i don't think all that otfen mind you lol
Reply 2
bradders
Which do you think? Is it derived from French?


en mass, prob because i have a habit of sticking foreign words into my sentences.
Reply 3
en mass i think, thats how i say it anyway :smile:
bradders
Which do you think? Is it derived from French?


It's "en masse".
It is "en masse" and it is French
Reply 6
I know for a fact it's "en masse". It's used in French.

eg. Les gens sont venus en masse.
rough translation: Lots of people came.

I don't know what the English use of the saying is, though. It might be something completely different.
Reply 7
Yup its en masse!
silltilly

I don't know what the English use of the saying is, though. It might be something completely different.


It's pretty much the same really...
Reply 9
bradders
Well, the good people of UKL think, en masse, that the spelling is “en masse.”

That shed any light on the meaning of the saying…didn’t think it would!

'in mass'
together

"we'll head off en masse"
Reply 10
http://www.wsu.edu:8080/~brians/errors/errors.html

The answer ISN'T there but it is still a very cool site :smile:


OED= en masse =In a mass or body; bodily, all at once.