Join TSR now and get all your revision questions answeredSign up now
    Offline

    11
    ReputationRep:
    (Original post by constantmeowage)
    Zut alors, je ne peux pas croire que tu viens de commencer ton A2 ! Ta grammaire me semble formidable, mais je suppose que tu as passé un peu de temps tandis que tu étais avec des francophones, alors tu as un grand avantage je dirais cependant que c'est 'n'hésitez pas', car on ne prononce pas le 'h' s'il n'est pas aspiré Tu m'as quand-même fait m'inquiéter que ma grammaire soit toujours seulement 'pas mal', donc j'espère faire plus attention à ma grammaire et aux erreurs possibles à l'avenir

    Quant à l'apprentissage de l'espagnol, je dirais que Duolingo peut être une ressource importante pour apprendre les règles rudimentaires de la langue, mais il faut faire attention, car il y a des gens qui ont remarqué des erreurs (cependant je crois qu'ils ont été trouvés dans le cours de l'allemand). Je l'utiliserais, mais j'utiliserais aussi d'autres ressources, comme des romans bilingues ou des journaux - cependant je ne sais pas qu'est-ce qui marche pour toi. Est-ce que tu aimes apprendre la grammaire au début, ou est-ce que tu préfèrerais utiliser des vraies textes pour comprendre la langue. Il y a une myriade de livres et de DVD chez Amazon, mais si tu ne veux pas dépenser beaucoup d'argent, il y a spanish.about.com ou, bien sûr, Duolingo.

    J'espère t'avoir aidé !
    T'es trop gentil mon ami et merci pour la correction, j'avoue que c'est souvent difficile pour moi afin de faire la distinction entre le H "aspiré" et "pas aspiré" à moins qu'on entende ce mots sur la radio, par exemple. À quel niveau es-tu en français maintenant (A Level, degree etc.)?

    Quant à la grammaire, ne t'inquiète pas. Il ne faut pas être parfait, parce que la grammaire s'améliora pendant les mois et les années pourvu que tu continues de parler et écrire

    Merci pour la suggestion, j'estime qu'il faudra utiliser Pimsleur et lire les journaux en ligne pour s'ajouter à Duolingo et j'ai déjà un livre de grammaire. Je pourrais aussi profiter de la "myriade de livres" chez Amazon (ça c'est une jolie phrase). Je te concède qu'il sera difficile pour l'apprendre à côté de mes A Levels

    Merci pour tout!
    Offline

    2
    ReputationRep:
    (Original post by L'Evil Fish)
    Yeah, I know! I need to work on my clarity I think :yep:

    Especially because you can't hear the difference between:

    Il devrait
    Ils devraient
    There's a difference? :confused:
    Offline

    11
    ReputationRep:
    (Original post by Amaz)
    Il me semble que tout le monde le suggèrerait, ce DuoLingo. Pour le moment, je l'utilise seulement pour la page d'Immersion. Peu un coup de génie de l'inclure, je dirais. Mais la site semble aussi problématique pour ceux qui l'utilisent pour apprendre une nouvelle langue. Une fois aujourd'hui, un étudiant d'Allemagne me faisait rendre compte d'une phrase qui exemplifiait "bad German." En fait, il y en avait plusieurs, en progressant dans la leçon.
    Je partage ton avis, c'est pas mal pour mon français vu que je peux le comprendre et traduire un peu de phrases. Mais pour mon espagnol, c'est trop difficile de traduire n'importe quoi. De plus, il fait beaucoup de temps pour progresser aux niveaux plus hauts.

    (Original post by L'Evil Fish)
    Yeah, I know! I need to work on my clarity I think :yep:

    Especially because you can't hear the difference between:

    Il devrait
    Ils devraient
    If you think about it, it's the same thing as:
    Il mange
    Ils mangent

    There is no difference.

    It's like that with most verbs (excepts ones like il peut, ils peuvent etc.) and in quite a few tenses. You often just have to work it out from context
    • Thread Starter
    Offline

    16
    ReputationRep:
    (Original post by AquisM)
    There's a difference? :confused:
    Nope!

    (Original post by Giant)
    If you think about it, it's the same thing as:
    Il mange
    Ils mangent

    There is no difference.

    It's like that with most verbs (excepts ones like il peut, ils peuvent etc.) and in quite a few tenses. You often just have to work it out from context
    Oui, je le sais (ou je sais ça?)

    Mais, je me sens que le moyen dans lequel je parle, ce n'est pas toujours.... Nice sounding!
    Offline

    2
    ReputationRep:
    (Original post by Giant)
    Bonjour tout le monde!

    Je vais m'abonner à ce fil. Actuellement, j'étudie le français au lycée pour A Level après avoir reçu un A à AS donc si quelqu'un veut un peu de conseil à propos de A Level French ou quelque chose de similaire, ne hésitez pas à me demander

    D'après moi le meilleur moyen d'améliorer n'importe quelle langue, c'est de lire les journaux et les romans selon votre capacité et aussi essayer de passer pas mal de temps dans un pays étranger. Par exemple, j'ai fait une stage en tant que serveur en France et cet été j'ai passé un mois où j'étais volontaire dans un pays francophone en Afrique.

    Je voudrais bien apprendre aussi l'espagnol et je suis en train de retrouver mes connaissances d'Esperanto. Est-ce que vous pouvez me suggérer un moyen de commencer avec l'espagnol? J'ai entendu parler de Duolingo, mais je n'en suis pas convaincu...

    PS: Si j'ai fait un erreur ou j'ai dit quelque chose qui ne fait pas du sens, me corrigez s'il vous plaît (pour que je puisse en tirer des leçons) Merci en avance :rolleyes:
    Je suis d'accord avec ce que constant t'as recommandé mais j'ai remarqué une autre très petite faute. On ne dirait pas "commencer avec" en français c'est "commencer par", il n'est pas possible de traduire toujours une préposition dans une façon directe
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by Giant)
    T'es trop gentil mon ami et merci pour la correction, j'avoue que c'est souvent difficile pour moi afin de faire la distinction entre le H "aspiré" et "pas aspiré" à moins qu'on entende ce mots sur la radio, par exemple. À quel niveau es-tu en français maintenant (A Level, degree etc.)?

    Quant à la grammaire, ne t'inquiète pas. Il ne faut pas être parfait, parce que la grammaire s'améliora pendant les mois et les années pourvu que tu continues de parler et écrire

    Merci pour la suggestion, j'estime qu'il faudra utiliser Pimsleur et lire les journaux en ligne pour s'ajouter à Duolingo et j'ai déjà un livre de grammaire. Je pourrais aussi profiter de la "myriade de livres" chez Amazon (ça c'est une jolie phrase). Je te concède qu'il sera difficile pour l'apprendre à côté de mes A Levels

    Merci pour tout!
    De rien, j'aime bien aider d'autres, même si je m'inquiète que je leur aie donnés la mauvaise solution. Oui, on doit simplement les apprendre (cependant je pense que j'ai besoin d'être plus clair en disant que le H n'est jamais aspiré!). Heureusement la plupart de mots qui commencent par le H ont besoin d'être branchés avec l'article précédant (l'homme, l'hôtel, l'hôpital); cependant, fais attention aux mots comme 'Hollande' et 'Hongrie', qui sont, bien sûr, aussi pas aspirés, mais on a besoin de l'article complet - la Hollande, la Hongrie, le héros.

    Alors, je vais bientôt à la fac, donc je devrais déjà avoir le bon niveau de la grammaire pour continuer mes études du français ! j'espère qu'il s'améliore tandis que je fais plus de travail

    J'ai essayé d'utiliser Pimsleur dans le passé avec l'allemand (même si mon niveau d'allemand est au même niveau que celui du français), et il ne me plaît pas, franchement. Je n'aimais pas des scénarios, et j'ai n'appris que la langue touristique. Cependant, s'il est une bonne ressource pour toi, alors je te souhaite 'bonne chance'! Et oui, la sélection de livres chez Amazon est formidable, n'hésite pas à les regarder s'il y a quelque chose que tu cherches spécifiquement. Je trouve aussi que le journal 'El País' a un bon niveau de vocabulaire pour ceux qui font le 'A-Level', quand tu atteindras ce niveau.
    • Thread Starter
    Offline

    16
    ReputationRep:
    (Original post by constantmeowage)
    De rien, j'aime bien aider d'autres, même si je m'inquiète que je leur aie donnés la mauvaise solution. Oui, on doit simplement les apprendre (cependant je pense avoir besoin d'être plus clair en disant que le H n'est jamais aspiré!). Heureusement la plupart de mots qui commencent avec le H ont besoin d'être branchés avec l'article précédant (l'homme, l'hôtel, l'hôpital); cependant, fais attention aux mots comme 'Hollande' et 'Hongrie', qui sont, bien sûr, aussi pas aspirés, mais on a besoin de l'article complet - la Hollande, la Hongrie, le héros.

    Alors, je vais bientôt à la fac, donc je devrais déjà avoir le bon niveau de la grammaire pour continuer mes études du français ! j'espère qu'il s'améliore tandis que je fais plus de travail

    J'ai essayé d'utiliser Pimsleur dans le passé avec l'allemand (même si mon niveau d'allemand est au même niveau que celui du français), et il ne me plaît pas, franchement. Je n'aimais pas des scénarios, et j'ai n'appris que la langue touristique. Cependant, s'il est une bonne ressource pour toi, alors je te souhaite 'bonne chance'! Et oui, la sélection de livres chez Amazon est formidable, n'hésite pas à les regarder s'il y a quelque chose que tu cherches spécifiquement. Je trouve aussi que le journal 'El País' a un bon niveau de vocabulaire pour ceux qui font le 'A-Level', quand tu atteindras ce niveau.
    So:

    "Je pense + infinitive" is better than "je pense que etc"
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by L'Evil Fish)
    So:

    "Je pense + infinitive" is better than "je pense que etc"
    Debating it in my head right now, and I may have to regress back to je pense que je. I think je pense + infinitive (with the same subject) means more like 'I'm contemplating...'. For you learning Spanish, though Fish, it's definitely 'creo + infinitive' for the same subject - 'creo que yo...' is informal.
    • Thread Starter
    Offline

    16
    ReputationRep:
    (Original post by constantmeowage)
    Debating it in my head right now, and I may have to regress back to je pense que je. I think je pense + infinitive (with the same subject) means more like 'I'm contemplating...'. For you learning Spanish, though Fish, it's definitely 'creo + infinitive' for the same subject - 'creo que yo...' is informal.
    Okay, thanks :yep:

    Spanish: I think that you are... = Creo que eres...?
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by L'Evil Fish)
    So:

    "Je pense + infinitive" is better than "je pense que etc"
    I know I did it, but I can't find it can you bold the bit where I did it?
    • Thread Starter
    Offline

    16
    ReputationRep:
    (Original post by constantmeowage)
    I know I did it, but I can't find it can you bold the bit where I did it?
    "Je pense avoir besoin d'être certain..."

    First paragraph, the brackets!
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by L'Evil Fish)
    "Je pense avoir besoin d'être certain..."

    First paragraph, the brackets!
    Cimer, poisson!
    • Thread Starter
    Offline

    16
    ReputationRep:
    (Original post by constantmeowage)
    Cimer, poisson!
    Qu'est-ce "cimer" signifie?

    I've no idea how to say that :lolwut:
    Offline

    2
    ReputationRep:
    (Original post by L'Evil Fish)
    Nope!
    :facepalm: French and its homophones.

    (Original post by L'Evil Fish)
    Okay, thanks :yep:

    Spanish: I think that you are... = Creo que eres...?
    Yup! :yes: (or estás for phrases that require estar)
    Offline

    11
    ReputationRep:
    (Original post by L'Evil Fish)
    Oui, je le sais (ou je sais ça?)

    Mais, je me sens que le moyen dans lequel je parle, ce n'est pas toujours.... Nice sounding!
    Oui, c'est "je le sais"

    Il faut lire, lire et lire encore plus si tu veux avoir l'air naturel. Par exemple, il vaudrait mieux dire "La façon que je parle ne résonne pas toujours bien"

    Et aussi,

    (Original post by L'Evil Fish)
    So:

    "Je pense + infinitive" is better than "je pense que etc"
    Ça dépend de la situation, on voit les deux de temps en temps mais normalement il faut éviter de répéter le même pronom, surtout avec le subjonctif.

    Il faut dire "Je veux pouvoir" au lieu de "Je veux que je puisse".

    To be honest, the trick is just to try and say things in the most concise and simple way possible. I used to be really bad and write the most convoluted sentences and say simple phrases in a really round-about manner in all of my essays. Once you expand your vocabulary (by reading) you can start to really improve. Good luck

    (Original post by BaconEmperor)
    Je suis d'accord avec ce que constant t'as recommandé mais j'ai remarqué une autre très petite faute. On ne dirait pas "commencer avec" en français c'est "commencer par", il n'est pas possible de traduire toujours une préposition dans une façon directe
    Merci, je essayerai de ne pas l'oublier

    (Original post by constantmeowage)
    De rien, j'aime bien aider d'autres, même si je m'inquiète que je leur aie donnés la mauvaise solution. Oui, on doit simplement les apprendre (cependant je pense que j'ai besoin d'être plus clair en disant que le H n'est jamais aspiré!). Heureusement la plupart de mots qui commencent par le H ont besoin d'être branchés avec l'article précédant (l'homme, l'hôtel, l'hôpital); cependant, fais attention aux mots comme 'Hollande' et 'Hongrie', qui sont, bien sûr, aussi pas aspirés, mais on a besoin de l'article complet - la Hollande, la Hongrie, le héros.

    Alors, je vais bientôt à la fac, donc je devrais déjà avoir le bon niveau de la grammaire pour continuer mes études du français ! j'espère qu'il s'améliore tandis que je fais plus de travail

    J'ai essayé d'utiliser Pimsleur dans le passé avec l'allemand (même si mon niveau d'allemand est au même niveau que celui du français), et il ne me plaît pas, franchement. Je n'aimais pas des scénarios, et j'ai n'appris que la langue touristique. Cependant, s'il est une bonne ressource pour toi, alors je te souhaite 'bonne chance'! Et oui, la sélection de livres chez Amazon est formidable, n'hésite pas à les regarder s'il y a quelque chose que tu cherches spécifiquement. Je trouve aussi que le journal 'El País' a un bon niveau de vocabulaire pour ceux qui font le 'A-Level', quand tu atteindras ce niveau.
    Ah, merci pour le conseil utile! Franchement, je détestais aussi Pimsleur French parce que c'était trop facile, mais pour l'espagnol je le trouvais mieux compte tenu fait que je l'ai commencé il n'y a que deux ou trois mois.

    Bonne chance pour l'université! (Quel sujet et quelle université?) J'espère que je pourrai aussi continuer mes études langues à l'université ou encore mieux faire une année à l'étranger dans le projet Erasmus
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by Giant)
    x
    If you still want a correction:


    "Bonjour tout le monde!

    Je vais m'abonner à ce fil. Actuellement, j'étudie le français au lycée pour les A Level après avoir reçu un A au AS donc si quelqu'un veut un peu de conseil à propos du A Level French ou quelque chose de similaire, n'hésitez pas à me demander

    D'après moi le meilleur moyen d'améliorer n'importe quelle langue, c'est de lire les journaux et les romans selon votre capacité et aussi d'essayer de passer pas mal de temps dans un pays étranger. Par exemple, j'ai fait un stage en tant que serveur en France et cet été j'ai passé un mois où j'étais volontaire dans un pays francophone en Afrique.

    Je voudrais bien apprendre aussi l'espagnol et je suis en train de retrouver mes connaissances d'Esperanto. Est-ce que vous pouvez me suggérer un moyen de commencer avec l'espagnol? J'ai entendu parler de Duolingo, mais je n'en suis pas convaincu...

    PS: Si j'ai fait une erreur ou j'ai dit quelque chose qui n'a aucun sens, corrigez-moi s'il vous plaît (pour que je puisse en tirer des leçons) Merci en avance :rolleyes:"



    Tu parles très bien français. Ça sonne presque naturel. Excellent!! :yes:
    • Thread Starter
    Offline

    16
    ReputationRep:
    (Original post by AquisM)
    :facepalm: French and its homophones.


    Yup! :yes: (or estás for phrases that require estar)
    :woo:

    (Original post by Giant)
    Oui, c'est "je le sais"

    Il faut lire, lire et lire encore plus si tu veux avoir l'air naturel. Par exemple, il vaudrait mieux dire "La façon que je parle ne résonne pas toujours bien"

    Et aussi,



    Ça dépend de la situation, on voit les deux de temps en temps mais normalement il faut éviter de répéter le même pronom, surtout avec le subjonctif.

    Il faut dire "Je veux pouvoir" au lieu de "Je veux que je puisse".

    To be honest, the trick is just to try and say things in the most concise and simple way possible. I used to be really bad and write the most convoluted sentences and say simple phrases in a really round-about manner in all of my essays. Once you expand your vocabulary (by reading) you can start to really improve. Good luck
    Merci

    Je veux tellement un A pour mon AS (peut-être un bon A!)
    Offline

    11
    ReputationRep:
    (Original post by Medicine .)
    x
    Tu parles très bien français. Ça sonne presque naturel. Excellent!! :yes:
    Merci pour les corrections! (T'es francophone ou tu l'étudie?)

    Aussi, c'est "Tu parles très bien le français" n'est-ce pas? (Parce que mon prof m'a dit qu'il faut utiliser l'article défini avant la langue quand on utilise un adverbe)

    Et merci beaucoup, avec un peu de chance je pourrai le parler couramment à l'avenir

    (Original post by L'Evil Fish)
    Merci

    Je veux tellement un A pour mon AS (peut-être un bon A!)
    C'est pas trop difficile, j'ai obtenu 95% pour mon AS et je ne dirais pas que je parle mieux que certains qui étaient dans ma classe (il y avait 2 francophones qui n'ont reçu que des Bs). Il faut travailler dur pour l'orale mais l'examen écrit n'est pas si difficile (par rapport aux journaux que je lis)
    • Thread Starter
    Offline

    16
    ReputationRep:
    (Original post by Giant)
    C'est pas trop difficile, j'ai obtenu 95% pour mon AS et je ne dirais pas que je parle mieux que certains qui étaient dans ma classe (il y avait 2 francophones qui n'ont reçu que des Bs). Il faut travailler dur pour l'orale mais l'examen écrit n'est pas si difficile (par rapport aux journaux que je lis)
    :eek: c'est très bon

    J'espère obtenir un résultat comme toi si c'est possible!

    Peut-être ils ont reçu Bs parce qu'ils ont utilisé "slang"?

    Oui, je travaillerai! j'essaierai (ou j'essayerai?) réussir mais nous verrons :erm: je fais beaucoup d'erreurs, qui sont (ou lesquels sont?) très stupides :facepalm:
    Offline

    11
    ReputationRep:
    (Original post by L'Evil Fish)
    :eek: c'est très bon

    J'espère obtenir un résultat comme toi si c'est possible!

    Peut-être ils ont reçu Bs parce qu'ils ont utilisé "slang"?

    Oui, je travaillerai! j'essaierai (ou j'essayerai?) réussir mais nous verrons :erm: je fais beaucoup d'erreurs, qui sont (ou lesquels sont?) très stupides :facepalm:
    Merci

    Je pense qu'on peut utiliser les deux (essaierai et essayerai) mais quant à moi, je préfère "essayerai" parce que je peux facilement me souvenir le futur simple en utilisant l'infinif de la verbe suivi par (not sure if it's par here) la vraie fin.

    C'est "qui sont"

    Ne t'inquiete pas! Pourvu que tu travaille dur tu va réussir, j'en suis sûr.

    PS: Slang words = mots argotiques
 
 
 
Poll
Should MenACWY vaccination be compulsory at uni?

The Student Room, Get Revising and Marked by Teachers are trading names of The Student Room Group Ltd.

Register Number: 04666380 (England and Wales), VAT No. 806 8067 22 Registered Office: International House, Queens Road, Brighton, BN1 3XE

Quick reply
Reputation gems: You get these gems as you gain rep from other members for making good contributions and giving helpful advice.