Hey there! Sign in to join this conversationNew here? Join for free
    • Thread Starter
    Offline

    3
    ReputationRep:
    Hello! I'm in the process of writing a farewell message for my Spanish teacher (it's my favourite subject). Below is a copy of my first draft. Would somebody be able to tell me if what I've written makes sense and if there are any improvements I could make?:

    Sra. Robinson (¡no me lo acostumbraré nunca a su nuevo apellido!),

    Quisiera darle muchas gracias a usted por todo lo que ha hecho por mí desde que empezó a enseñarme cuando era en el año nueve. Antes de la primera lección de español consigo, desde hacía mucho tiempo habían sido las matemáticas mis asignaturas preferidas por alguna razón — ¡Qué atroz! No obstante, ellas tuvieron que dar paso a otra cosa porque, al comenzar a estudiar español, de repente me di cuenta de que tenía verdaderas ganas de asistir a estas clases, y no lo había sentido nada así por las demás asignaturas antes. Por eso me fijé que mis sentimientos de las mates no eran positivas en realidad. Pues... ¡No cuando se los compara con los de español! Este idioma me encontraba magnífico absolutamente y sin duda aprenderlo me fascinaba de lejos más que nada.

    Desde que ese momento exacto, ha sido el español mi interés principal, pasatiempo y la asignatura favorita mía. En serio paso casi todo mi tiempo libre practicándolo hasta tal punto que me dicen mi familia y mis amigos que debería dejar de repasarlo, y entonces tengo que recordárselo varias veces que no sea 'repasar' sino meramente es hacer lo que me apasiona... (¡Aunque, reconozco que quizás no siempre se aparezca mi entusiasmo durante clase!)

    En cuanto a lo de acabar mis clases de español consigo en Humberston Academy, sólo pensarlo me lleva a apesadumbrarme. Sin embargo, hace unos meses no pensaba que me sentiría tan triste dado que el año que viene todavía estaré siguiendo estudiándolo, pero es cierto que no será de ninguna manera una experiencia tal increíble y inolvidable como ha sido aquí. De hecho, teniendo en cuenta la velocidad a la que se nos pasaba el curso, en retrospectiva debería haberlo apreciado cada momento como si fuera el último... No se pone la atención en el hecho de que terminará algún día.

    Estoy seguro de que si no hubiera tenido la oportunidad de descubrir el idioma brillantísimo de español, probablemente aún estaría cometiendo el gran error de creer que me encantaban las mates de verdad, entonces ¡estoy agradecido al departamento de idiomas entero por salvarme de ese equivocación!... Mi vida sería muy distinto, y ¡no de buena manera!

    Gracias por estar ahí siempre para mí, ayudarme en trabajar a tope de mi capacidad, y mostrarme a la asignatura que me encanta. ¡Deberían darle una medalla a usted por tener que aguantarme tanto tiempo! Finalmente, sé que voy a echarse de menos muchísimo y me aseguraré de que me pongo en contacto consigo para declararse los éxitos que tenga en el futuro.

    De Harry.



    Thanks in advance!
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by Hazwaz7)
    Hello! I'm in the process of writing a farewell message for my Spanish teacher (it's my favourite subject). Below is a copy of my first draft. Would somebody be able to tell me if what I've written makes sense and if there are any improvements I could make?:

    De Harry.



    Thanks in advance!

    Sra. Robinson (¡no me lo (wrong) acostumbraré nunca a su nuevo apellido!),

    Quisiera darle muchas gracias a usted (you don`t need it cause "le") por todo lo que ha hecho por mí desde que empezó a enseñarme cuando era en el año nueve (we don't say that way) estaba en noveno. Antes de la primera lección de español consigo con usted, desde hacía mucho tiempo habían sido las matemáticas mi asignatura preferida ("matematicas" is plural but "asignatura" is singular) por alguna razón — ¡Qué horror atroz! (we don't use "atroz" in that context) No obstante, ellas (better without) tuvieron que dar paso a otra cosa porque, al comenzar a estudiar español, de repente me di cuenta de que tenía verdaderas ganas de asistir a estas clases, y no lo había sentido antes (better position) nada así por las demás asignaturas antes. Por eso me fijé que mis sentimientos hacia de las mates no eran positivos en realidad. Pues... ¡No cuando se los compara con los del español...! Este idioma me encontraba magnífico absolutamente (I don't understand what you mean) y sin duda aprenderlo me fascinaba de lejos más que nada.

    Desde que ese momento exacto (desde que + verb, desde + noun), ha sido el español mi interés principal, pasatiempo y la asignatura favorita mía. En serio paso casi todo mi tiempo libre practicándolo hasta tal punto que me dicen mi familia y mis amigos que debería dejar de repasarlo, y entonces tengo que recordárlesselo varias veces que no es sea 'repasar' sino meramente es hacer lo que me apasiona... (¡Aunque, reconozco que quizás no siempre se aparezca mi entusiasmo durante clase!)

    En cuanto a lo de acabar mis clases de español con usted en Humberston Academy, sólo pensarlo me lleva a apesadumbrarme. Sin embargo, hace unos meses no pensaba que me sentiría tan triste dado que el año que viene todavía seguiré estaré siguiendo estudiándolo (you can't put two "gerundios"), pero es cierto que no será de ninguna manera una experiencia tan tal increíble y inolvidable como ha sido aquí. De hecho, teniendo en cuenta la velocidad a la que se nos pasaba el curso, en retrospectiva debería haberlo apreciado cada momento como si fuera el último... No se pone la atención en el hecho de que terminará algún día.

    Estoy seguro de que si no hubiera tenido la oportunidad de descubrir el idioma brillantísimo del español, probablemente aún estaría cometiendo el gran error de creer que me encantaban las mates de verdad, entonces ¡estoy agradecido al departamento de idiomas entero por salvarme de ese equivocación!... Mi vida sería muy distinta, y ¡no de buena manera!

    Gracias por estar ahí siempre para mí, ayudarme a en trabajar (ayudar a + verb (infinitive), ayudar en + noun) a tope de mi capacidad, y mostrarme a la asignatura que me encanta. ¡Deberían darle una medalla a usted por tener que aguantarme tanto tiempo! Finalmente, sé que voy a echarlese de menos muchísimo y me aseguraré de que me pongo en contacto con usted consigo para enseñarle declararse los éxitos que tenga en el futuro.

    De Harry.



    Sorry but now I don't have time for better explanations, but ask me any doubts and I try to help you with more time...

    You did it very well, you had errors but you try to use a richer language, very important to improve you level...

    Maybe you need to revise the use of "lo", and the differences and use of ser vs estar.

    Un saludo
 
 
 
  • See more of what you like on The Student Room

    You can personalise what you see on TSR. Tell us a little about yourself to get started.

  • Poll
    Would you like to hibernate through the winter months?
  • See more of what you like on The Student Room

    You can personalise what you see on TSR. Tell us a little about yourself to get started.

  • The Student Room, Get Revising and Marked by Teachers are trading names of The Student Room Group Ltd.

    Register Number: 04666380 (England and Wales), VAT No. 806 8067 22 Registered Office: International House, Queens Road, Brighton, BN1 3XE

    Quick reply
    Reputation gems: You get these gems as you gain rep from other members for making good contributions and giving helpful advice.