Almost, but you forgot the "want".
It's very easy to forget the trailing verbs in German, but if you do forget then your sentence ends up making no sense at all.
Here are a few example sentences in different structures. I hope I haven't made any mistakes
Meiner Meinung nach, soll(t)en gute Eltern das Beste für ihre Kinder wollen.
(In my opinion, good parents should want the best for their children)
... weil gute Eltern das Beste für ihre Kinder wollen sollten.
(because good parent shoud want the best for their children)
Obwohl gute Eltern das Beste für ihre Kinder wollen sollten, wollen viele Eltern, dass ihre Kinder auch dafür arbeiten.
(although good parents should want the best for their children, many parents want their children to work for it)
The last one contains an interesting structure - whereas in English you might say "I want him to do that.", in German you'd say "Ich will, dass er das macht."
Although it becomes very natural and useful once you get your head around it, to begin with German word order can be difficult. Your best bet is to buy a good grammar book with an accompanying exercise book, such as "Hammer Grammar", or perhaps something more accessible to begin with such as "Essential German Grammar"