The Student Room Group

Mirpuri Society

Any mirpuris on here?

[Mod Edit: To stay within the rules, if you guys post something not in English, please could you give the English translation as well? (So that other mods can't see you're swearing etc.... )
(edited 10 years ago)

Scroll to see replies

Original post by has_700
Any mirpuris on here?


de_Monies and lilmissshady are the ones I know of.
Original post by Dhaal_Chawal
de_Monies and lilmissshady are the ones I know of.


Yes!

lilmissshady
x


And
sahdia13
x


Hello! :smile:
Nope. It means that your family descends from this place

[video="youtube;CQLIirF4iyw"]https://www.youtube.com/watch?v=CQLIirF4iyw[/video]
Reply 4
Original post by de_monies
Nope. It means that your family descends from this place

[video="youtube;CQLIirF4iyw"]https://www.youtube.com/watch?v=CQLIirF4iyw[/video]

fellow mirpuri :biggrin:
Ah the other side of Kashmir :biggrin:

Original post by has_700
fellow mirpuri :biggrin:


Hello! :smile:
Reply 6
Original post by de_monies
Ah the other side of Kashmir :biggrin:



Hello! :smile:

so what part of AK you from?
Reply 7
Are you guys literal Mirpuris or are you from Azad Kashmir?
Original post by has_700
so what part of AK you from?


Well Mirpur is on the Pakistani side :smile:

Original post by Tpos
Are you guys literal Mirpuris or are you from Azad Kashmir?


Mirpur IS in AK?
Reply 9
Original post by de_monies
Well Mirpur is on the Pakistani side :smile:



Mirpur IS in AK?

i know but peeps from around mirpur are also called mirpuri here
O keh ahlee mare sone bache?
Reply 11
Original post by de_monies
Well Mirpur is on the Pakistani side :smile:



Mirpur IS in AK?


I meant are you *just* from a place in Azad Kashmir, which is not mirpur. People tend to say they're mirpuri or they speak mirpuri though they are actually distinguishing Pakistan from A.K, from my experience anyway.
Reply 12
Original post by Hippysnake
O keh ahlee mare sone bache?


Tusah koi budeh oh, jeh ussa sareh tuseh neh bacha bani gey ah? :tongue:

(I find it hard to transliterate mirpuri/pahari since there are no real rules)
Original post by has_700
i know but peeps from around mirpur are also called mirpuri here


Ah I see. Well to be specific, we live in a village, within Mirpur :smile:

Original post by Tpos
I meant are you *just* from a place in Azad Kashmir, which is not mirpur. People tend to say they're mirpuri or they speak mirpuri though they are actually distinguishing Pakistan from A.K, from my experience anyway.


Nah, we're "proper" Mirpuris :biggrin:


Original post by Tpos
Tusah koi budeh oh, jeh ussa sareh tuseh neh bacha bani gey ah? :tongue:

(I find it hard to transliterate mirpuri/pahari since there are no real rules)


And I'm struggling to translate regardless :biggrin: My punjabi is terrible :tongue:
Original post by Tpos
Tusah koi budeh oh, jeh ussa sareh tuseh neh bacha bani gey ah? :tongue:

(I find it hard to transliterate mirpuri/pahari since there are no real rules)


Tu mari gal sun. Me itna zyadeh buda oi gyah je mare tatteh pereh nal lagne jille meh turna ah.

(same. It's not quite as elegant as Urdu is it? keh seh ho bai?)
Reply 15
Original post by Hippysnake
Tu mari gal sun. Me itna zyadeh buda oi gyah je mare tatteh pereh nal lagne jille meh turna ah.

(same. It's not quite as elegant as Urdu is it? keh seh ho bai?)


OMG I'm not sure what that word means, but my guess makes this whole sentence sound rude -___- lol

Jee, urdu pahari naalu boo jangi lagni

Mein bhen hoon. Aur teek hoon, aap kaisay hai?
Original post by de_monies
Ah I see. Well to be specific, we live in a village, within Mirpur :smile:



Nah, we're "proper" Mirpuris :biggrin:




And I'm struggling to translate regardless :biggrin: My punjabi is terrible :tongue:


Hippysnake asked "how are you my beautiful kids?"

and I replied "Are you an old man that we've all become your kids"

Exact translations don't always have the same flow as the sentences in the original language...
Original post by Tpos
OMG I'm not sure what that word means, but my guess makes this whole sentence sound rude -___- lol

Jee, urdu pahari naalu boo jangi lagni

Mein bhen hoon. Aur teek hoon, aap kaisay hai?


Hippysnake asked "how are you my beautiful kids?"

and I replied "Are you an old man that we've all become your kids"

Exact translations don't always have the same flow as the sentences in the original language...


O sorry bhen, that's the extent of my Urdu right there. Actually, I know the word for apple. saeb.
Original post by Tpos
OMG I'm not sure what that word means, but my guess makes this whole sentence sound rude -___- lol

Jee, urdu pahari naalu boo jangi lagni

Mein bhen hoon. Aur teek hoon, aap kaisay hai?


Hippysnake asked "how are you my beautiful kids?"

and I replied "Are you an old man that we've all become your kids"

Exact translations don't always have the same flow as the sentences in the original language...


I got the first bit, just not what you said :biggrin:
Reply 18
Original post by Hippysnake
O sorry bhen, that's the extent of my Urdu right there. Actually, I know the word for apple. saeb.


haha

Is that the extent of your mirpuri too?

Do you guys only speak english at home?
Reply 19
Original post by de_monies
I got the first bit, just not what you said :biggrin:

ora choudry

Quick Reply

Latest