The BIG Classics Discussion ThreadWatch
I agree. The translation is obvious by sense alone. However my source (doctor of classics oxfd uni...) assures me that there is some sophisticated grammatical point that makes 'because' impossible.
But yes, Catullus good stuff. Makes a change from the usaul weighty classical texts.
As for my classics situation, hypnos, i'm doing latin this year (u6th) and have done a little bit of greek before.
you must get outside dear boy ;p
is there a computer in dr burnand's room? i can't remember. i feel a desperate urge to show this to everyone in greek tomorrow afternoon, heh
My teacher produced complete commentaries for us for all our poems, as well as the Ovid and Cicero we're doing this year, they're really good.
Spoonfeeding! our teacher is so against that type of stuff its not funny. its like 'you're smart people you can figure this sort of stuff out in the exam if you understand the latin'
i advise you to tell your teacher he is a moron, and he isn't being paid to make you educate yourself.
Oh don't be so naive. Does it really matter if our commentary is one that we find in a book somewhere or not? Both commentaries are prepared so it doesn't matter. Otherwise, you may not spot certain important things first time you read it through. Literary commentaries are made to help strengthen the understanding of those who learn the text. Of course, we're not machines, we do not methodically learn the notes for the exam, we use our intuition in the exam and what looks important. But the point of a commentary is twofold, to give us assitance translating the original, and to help us build up this understanding. All people, when first translating 'original' latin works need some form of guidance, it's natural, it's only the most brilliant people that don't. Of course, certain things are obvious to the accustomed eye, but it is getting to this state of mind that requires the commentary and help. Otherwise the subject would take far far more time than it needs to....
And now he's contributed to the thread. How hypocritical of you Sam.
and it's not called 'bryanston'; it's called 'greek camp'...