Does this french sentence make sense? Rep for answer

Watch
naxiv
Badges: 3
Rep:
?
#1
Report Thread starter 6 years ago
#1
Un problème dont il est souvent question est celui du fait qu’en regardant la télé, il peut inciter l’obésité : un fléau du 21eme siècle. Ceci est un problème néfaste étant donné que les gens ne font rien et ils mangent en regardant la télé. Bien qu’il y ait de nombreuses autres raisons pour lesquelles l’obésité existe, la télé n’aide pas avec ceci. J’aurais m’empêché de regarder la télé pour cette raison, si j’étais accro.
0
reply
username892469
Badges: 1
Rep:
?
#2
Report 6 years ago
#2
I haven't studied French for several years, but it doesn't seem to make sense. I understand the points you're making, but the grammar makes my head hurt. I can't tell if it's because the grammar is wrong, or just too complex for the ideas you're trying to express. You'd be better off with simple sentences.
0
reply
the bear
Badges: 20
Rep:
?
#3
Report 6 years ago
#3
(Original post by naxiv)
Un problème dont il est souvent question est celui du fait qu’en regardant la télé, il peut inciter l’obésité : un fléau du 21eme siècle. Ceci est un problème néfaste étant donné que les gens ne font rien et ils mangent en regardant la télé. Bien qu’il y ait de nombreuses autres raisons pour lesquelles l’obésité existe, la télé n’aide pas avec ceci. J’aurais m’empêché de regarder la télé pour cette raison, si j’étais accro.
J'aurais dû m'empêcher
0
reply
atsruser
Badges: 11
Rep:
?
#4
Report 6 years ago
#4
(Original post by naxiv)
Un problème dont il est souvent question est celui du fait qu’en regardant la télé, il peut inciter l’obésité : un fléau du 21eme siècle. Ceci est un problème néfaste étant donné que les gens ne font rien et ils mangent en regardant la télé. Bien qu’il y ait de nombreuses autres raisons pour lesquelles l’obésité existe, la télé n’aide pas avec ceci. J’aurais m’empêché de regarder la télé pour cette raison, si j’étais accro.
1. This makes sense though as someone else noted, it comes across as somewhat over-complex.

2. Your final sentence doesn't look right. I would have thought:

"Je m'empêcherais de regarder la télé pour cette raison, si j'y étais accro"

"I would stop myself from watching tele, if I were addicted to it"

What is it that you're trying to say in English, in the final sentence?
0
reply
childofthesun
Badges: 19
Rep:
?
#5
Report 6 years ago
#5
Un problème dont il est souvent question est celui du lien entre l'obésité et la télévision. Loisir passif qui peut durer des heures, l'acte de regarder la télévision augmente les risques d'obésité: c'est un fléau du 21eme siècle. Ceci est un problème néfaste étant donné que les gens ne font rien, tout en mangeant sans soucis de quantité. Bien qu’il y ait de nombreuses autres raisons pour lesquelles l’obésité existe, la télé serait un facteur. Si j’étais une accro, je me serais donc empêché de regarder la télé pour cette raison.
0
reply
X

Quick Reply

Attached files
Write a reply...
Reply
new posts
Back
to top
Latest
My Feed

See more of what you like on
The Student Room

You can personalise what you see on TSR. Tell us a little about yourself to get started.

Personalise

Should the school day be extended to help students catch up?

Yes (28)
26.92%
No (76)
73.08%

Watched Threads

View All