Turn on thread page Beta
    Offline

    0
    ReputationRep:
    Pour un moment, j'ai oublié que TSR est un forum anglais :rolleyes:
    Offline

    11
    ReputationRep:
    (Original post by o.Ob)
    Pour un moment, j'ai oublié que TSR est un forum anglais :rolleyes:
    Oui:p: Parles-tu courrament le francais?:confused:
    Offline

    3
    (Original post by gooner1592)
    Oui:p: C'est assez bizarre:p: Je pense que j'avais des problemes avec cette regle dans nous parlames avec Gemma il y a deux mois, n'est-ce pas?:confused:
    Ooh oui, je pense que je me rappelle. Elle n'est pas ici depuis longtemps..
    Offline

    3
    (Original post by o.Ob)
    C'est bizarre. On ne sait jamais les règles de sa langue maternelle Par exemple, je ne sais jamais qu'il existe le subjonctif en anglais ... C'est plutôt drôle
    Je pense que c'est la faute de l'enseignement d'anglais. Nous n'apprenons pas la grammaire anglaise du tout pour les GCSEs et les autres examens dans les pays anglophones.

    Hehe, le subjontif en anglais sonne un peu.. guindé; "Long live the Queen!" et tout. :p:
    Offline

    11
    ReputationRep:
    (Original post by suuuuuuseh)
    Ooh oui, je pense que je me rappelle. Elle n'est pas ici depuis longtemps..
    Oui, je sais
    Offline

    3
    (Original post by wesetters)
    bonsoir à tous !
    'soir mon ami! Tu vas bien?
    Offline

    0
    C'est bizarre. On ne sait jamais les règles de sa langue maternelle Par exemple, je ne sais jamais qu'il existe le subjonctif en anglais ... C'est plutôt drôle
    Il y a le subjonctif en anglais...

    If I were you
    It is necessary you be quiet.
    We should act as if he were watching.
    Whether it be true, we shall proceed.
    I recommend that he (should) be taken away.
    Offline

    3
    (Original post by gooner1592)
    Oui, je sais
    Ahh peut-être elle reviendrai un de ces jours.
    Offline

    11
    ReputationRep:
    (Original post by wesetters)
    bonsoir à tous !
    Bonsoir, Will!
    Offline

    11
    ReputationRep:
    (Original post by suuuuuuseh)
    Ahh peut-être elle reviendrai un de ces jours.
    Oui, j'espere Peut-etre c'est a cause de ses cours d'espagnol:
    Offline

    3
    (Original post by gooner1592)
    Oui, j'espere Peut-etre c'est a cause de ses cours d'espagnol:
    Oui- c'est possible! Elle a dit qu'elle avait peur car les cours allaient être très intense, donc il est possible qu'elle soit occupée.
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by diamondgeezer)
    Il y a le subjonctif en anglais...

    If I were you
    It is necessary you be quiet.
    We should act as if he were watching.
    Whether it be true, we shall proceed.
    I recommend that he (should) be taken away.
    Alors, ça me semble logique bien que je ne sache jamais qu'on l'appelle le subjonctif :rolleyes:

    Ce fil est très actif à cette heure
    Offline

    11
    ReputationRep:
    (Original post by suuuuuuseh)
    Oui- c'est possible! Elle a dit qu'elle avait peur car les cours allaient être très intense, donc il est possible qu'elle soit occupée.
    Oui, mais n'etait-ce pas pour seulement 3 semaines:confused:
    Offline

    3
    (Original post by gooner1592)
    Oui, mais n'etait-ce pas pour seulement 3 semaines:confused:
    Peut-être elle s'est rendue compte qu'elle préfère l'espagnol.. :eek: :p:
    Offline

    11
    ReputationRep:
    (Original post by suuuuuuseh)
    Peut-être elle s'est rendue compte qu'elle préfère l'espagnol.. :eek: :p:
    :eek: Ce n'est pas possible, Susie!:eek: Ne te dis pas ca!:p:
    Offline

    3
    (Original post by gooner1592)
    :eek: Ce n'est pas possible, Susie!:eek: Ne te dis pas ca!:p:
    Non c'est pas possible. :p: Sans vouloir offusquer, le français > l'espagnol- les verbes espagnols sont affreux par rapport..
    Offline

    11
    ReputationRep:
    (Original post by suuuuuuseh)
    Non c'est pas possible. :p: Sans vouloir offusquer, le français > l'espagnol- les verbes espagnols sont affreux par rapport..
    :p: Je n'aime pas l'espagnol - la prononciation est affreuse a mon avis:confused: C'est pas interessant, mais j'aime bien l'ecriture
    Offline

    3
    (Original post by mortderire)
    guys..

    comment dit-on "the control of the media on the masses"

    cest le mot 'masses' qui m'evade
    J'ai répondu sur "Lost in Translation", mais c'est: "L'influence des médias sur les masses".
    Offline

    0
    ReputationRep:
    thanx..lol thats why i deleted it..
    Offline

    11
    ReputationRep:
    Susie, J'ai presque fait 800 posts:eek:
 
 
 
Turn on thread page Beta
Updated: February 16, 2008
Poll
Do you think parents should charge rent?

The Student Room, Get Revising and Marked by Teachers are trading names of The Student Room Group Ltd.

Register Number: 04666380 (England and Wales), VAT No. 806 8067 22 Registered Office: International House, Queens Road, Brighton, BN1 3XE

Write a reply...
Reply
Hide
Reputation gems: You get these gems as you gain rep from other members for making good contributions and giving helpful advice.