Turn on thread page Beta
    Offline

    2
    ReputationRep:
    (Original post by Princess_Ecstasy)

    ahhh, marvelous!
    Offline

    2
    ReputationRep:
    (Original post by Princess_Ecstasy)
    qu'est-ce que c'est= Means: What is it?
    qu'est-ce que = Always begins the start of a queston, ex. qu'est-ce que tu veux faire ce soir? = what do you want to do this evening?
    ce qui est = [Depends on the context, usually means something along the lines of: that which/ what. ex., "Ce qui ne va dans cette histoire, c'est qu'elle est trop longue" i.e What's wrong with the story is that it's too long.


    As for your former question, the most natural way of asking how something is said in french/english would be: Comment dit-on "banane" en anglais.? {literally, "how do you say banana in english?"}

    Does he want want the meaning of something or how it is said? Are they essentially the same thing.
    Offline

    2
    ReputationRep:
    (Original post by Princess_Ecstasy)
    qu'est-ce que c'est= Means: What is it?
    qu'est-ce que = Always begins the start of a queston, ex. qu'est-ce que tu veux faire ce soir? = what do you want to do this evening?
    ce qui est = [Depends on the context, usually means something along the lines of: that which/ what. ex., "Ce qui ne va dans cette histoire, c'est qu'elle est trop longue" i.e What's wrong with the story is that it's too long.


    As for your former question, the most natural way of asking how something is said in french/english would be: Comment dit-on "banane" en anglais.? {literally, "how do you say banana in english?"}
    thanks a lot. comment dit-on probably makes more sense (on = one, right?)
    Offline

    2
    ReputationRep:
    (Original post by Princess_Ecstasy)
    No there isn't! it is français.
    i thought so
    Offline

    11
    ReputationRep:
    o0o0oh newbies à la société française!:teeth:

    [/random]
    Offline

    2
    ReputationRep:
    (Original post by gooner1592)
    o0o0oh newbies à la société française!:teeth:

    [/random]

    lol, respect to all fluent franchophiles, bows down.
    Offline

    11
    ReputationRep:
    (Original post by well_tempered)
    lol, respect to all fluent franchophiles, bows down.
    :p: Yesh...Fluent French people for the win!
    Offline

    2
    ReputationRep:
    (Original post by wesetters)
    "on" peut vouloir dire "one", oui, mais il peut aussi dire "il", "elle", "ils", "elles", "tu", "nous" ou "vous"

    Mais oui, "comment dit-on" est correcte

    Fine, but the questioner wanted to know what it 'means' in english. I presume the meaning is the same in french as in english. Alternatively does he just want to know how to say it in english. A sentence may be translated directly, and mean something differnet in the other language.:confused:
    Offline

    13
    ReputationRep:
    (Original post by well_tempered)
    Does he want want the meaning of something or how it is said? Are they essentially the same thing.
    No, I meant asking the actual question "How do you say xyz?" Comment dit-on is the most "french" way of asking such a question. You misread my response.
    Offline

    2
    ReputationRep:
    (Original post by Princess_Ecstasy)
    No, I meant asking the actual question "How do you say xyz?" Comment dit-on is the most "french" way of asking such a question. You misread my response.

    Well, going back to the initial questioner, he asked "what something means in english", or "how to say it in english". I'm just asking whether they are interchangeable.

    Do you think it's the same, as the questioner seems to think?
    Offline

    3
    (Original post by wesetters)
    :rofl: Je crois que non. Le seul chose dont je me rappelle des de mes cours de géo c'est comment faire un modèle d'une forêt humide...
    Et c'est vraiment admirable; il faudrait inclure les émergents, les opportunistes, les buissons et ainsi de suite, donc c'est une prouesse!
    Offline

    1
    ReputationRep:
    hi i have my as reading and writing (edexcel) as paper on wednesday
    if i post an essay which is worth 50% of the paper (160 words) will anyone be kind enough to go through it for me and tell me if it is good or not gradeswise?
    thankyou
    Offline

    2
    ReputationRep:
    (Original post by well_tempered)
    Fine, but the questioner wanted to know what it 'means' in english. I presume the meaning is the same in french as in english. Alternatively does he just want to know how to say it in english. A sentence may be translated directly, and mean something differnet in the other language.:confused:
    yeah, i just wanted to know the best phrase to use (i know enough translate word-for-word back to english - with the aid of google translate) :p:
    Offline

    1
    ReputationRep:
    Vous devez:
    donner des renseignements sur vous-meme et votre education qui interesseront Mme boella
    lui explquer pourquoi l'iddee de vivre et de travailler en France vous plait beaucoup
    la convaincre que vous avez les connaissances linguistiques suffisantes
    vous renseigner sur le salaire propose et les conditions de travail

    AS reading and writing - january 2002


    Chère Madame

    En décrivant moi-même je dirais que je suis surtout large d’esprit et je me pousse à bout souvent ! Après avoir réussi au baccalauréat, je me suis inscrit à la faculté à laquelle j’ai préparé une licence en français.

    L’Hexagone est plein de choses qui m’attirent comme la cuisine gastronomique célèbre et les stations balnéaires au sud du pays. Au fils des ans, je rêvais d’y habiter et cet emploi finalement me donne l’opportunité de le faire.

    Certes, il faut que l’on puisse parler efficacement en français, et grâce aux mes études en ce langue, je suis sur que je me débrouillerai bien si votre entreprise me fait embaucher.

    Je voudrais savoir si cet emploi est un métier qui rapporte à propos du nombre d’euros gagné par mois. Outre le salaire, serait-il possible de découvrir les heures de travail ? Ces jours-ci je fais de longues heures et à la suite de la naissance de mon bébé je vous demande d’avoir les heures flexibles. Cela dit, est-ce qu’il y a un syndicat ?

    Merci
    Robert
    Offline

    1
    ReputationRep:
    Chère Madame

    En décrivant moi-même je dirais que je suis surtout large d’esprit et je me pousse à bout souvent ! Après avoir réussi au baccalauréat, je me suis inscrit à la faculté à laquelle j’ai préparé une licence en français.

    L’Hexagone est plein de choses qui m’attirent comme la cuisine gastronomique célèbre et les stations balnéaires au sud du pays. Au fils des ans, je rêvais d’y habiter et cet emploi finalement me donne l’opportunité de le faire.

    Certes, il faut que l’on puisse parler efficacement en français, et grâce aux mes études en ce langue, je suis sur que je me débrouillerai bien si votre entreprise me fait embaucher.

    Je voudrais savoir si cet emploi est un métier qui rapporte à propos du nombre d’euros gagné par mois. Outre le salaire, serait-il possible de découvrir les heures de travail ? Ces jours-ci je fais de longues heures et à la suite de la naissance de mon bébé je vous demande d’avoir les heures flexibles. Cela dit, est-ce qu’il y a un syndicat ?

    Merci
    Robert
    Offline

    13
    ReputationRep:
    (Original post by coren111)
    Chère Madame

    En décrivant moi-même je dirais que je suis surtout large d’esprit et je me pousse à bout souvent ! Après avoir obtenu le baccalauréat, je me suis inscrit à la faculté j’ai préparé une licence en français.

    L’Hexagone a plein de choses qui m’attirent comme la cuisine gastronomique célèbre et les stations balnéaires au sud du pays. Au fil des ans, je rêvais d’y habiter et cet emploi finalement me donnerait l'occasionde le faire.

    Certes, il faut que l’on puisse parler efficacement en français, et grâce à mes études dans cettelangue, je suis sur que je me débrouillerai bien si votre entreprise me faisait embaucher.

    Je voudrais savoir si cet emploi est un métier qui rapporte à propos du nombre d’euros gagné par mois. Outre le salaire, serait-il possible de découvrir les heures de travail ? Ces jours-ci je fais de longues heures et à la suite de la naissance de mon bébé je vous demande de travailler les heures flexibles. Cela dit, est-ce qu’il y a un syndicat ?

    Merci
    Robert
    there you go.

    EDIT: des coquilles encore une fois :rolleyes:
    Offline

    2
    ReputationRep:
    (Original post by wesetters)
    "on" peut vouloir dire "one", oui, mais il peut aussi dire "il", "elle", "ils", "elles", "tu", "nous" ou "vous"

    Mais oui, "comment dit-on" est correcte
    (possibly stupid) question: is it common to replace one with you (or something else) as people (infuriatingly) tend to do in english?

    and more broadly, are there any perpetual errors that french people make when speaking (similar to the above)?

    [my aunt is fluent in portugese but is infuriated by the fact that whilst she can 'speak correctly' she can't 'talk proper' ]


    edit: it appears to be de rigueur (as it were)* to speak french only here so désolé i'm working on it

    *je suis un poète, mais je ne connais pas ça (that rhymes, right?)
    Offline

    0
    ReputationRep:
    Hi everybody
    I found this forum this morning and I think it's a really good idea to improve your french! I'm a french student living in paris and I need to find some information about the way of life of english student. So I can give you courses/advices in french sometimes i can traduce your documents if you explain me all about uk's student and the way used to find a job when you are a graduate ( first or second job)
    If that interest you...dites le moi
    a tres bientot
    Offline

    0
    ReputationRep:
    Salut,
    je suis etudiante en management des activites de service (master 2)
    et j'effectue actuellement un stage pour un site de recrutement francais qui souhaite se lancer au RU. Ce site se destine au jeunes diplomes et jeunes experimentes je cherche donc a comprendre comment on peut toucher les jd au royaume-uni, quels sites ils utilisent, comment ils cherchent un taf, si les career office des universites sont vraiment utilises!!!! j'ai donc plein de questions à poser, et je me suis dit qu'il serait plus facile d'obtenir des reponses si je les echangés contre qqchose, donc voila je propose des conversations et des traductions en francais!
    voila et toi tu fais quoi pour parler aussi bien le francais ?
    Offline

    0
    ReputationRep:
    QUESTION for someone!

    How do you say Government Policy in french. My teacher tells me that politique is not used, especially in plural, yet all dictionarys/translators tell me this word. It's for my A2 coursework, and i don't see the teacher regularly! :s

    Merci!
 
 
 
Turn on thread page Beta
Updated: February 16, 2008

University open days

  1. Loughborough University
    General Open Day Undergraduate
    Fri, 21 Sep '18
  2. University of Cambridge
    Churchill College Undergraduate
    Fri, 21 Sep '18
  3. Richmond, The American International University in London
    Undergraduate Open Day Undergraduate
    Fri, 21 Sep '18
Poll
Which accompaniment is best?

The Student Room, Get Revising and Marked by Teachers are trading names of The Student Room Group Ltd.

Register Number: 04666380 (England and Wales), VAT No. 806 8067 22 Registered Office: International House, Queens Road, Brighton, BN1 3XE

Write a reply...
Reply
Hide
Reputation gems: You get these gems as you gain rep from other members for making good contributions and giving helpful advice.