The Student Room Group

Could a fluent spanish speaker translate my work into spanish please

kk
(edited 8 years ago)
Original post by Hellopi
I live on the far South-west coast of Spain with my two brothers, mum and step-dad. My house is located within the city of Cadiz, roughly 200 metres off shore. The coast of Spain may seem like the perfect place to live with its pristine beaches and hot temperatures, but you don’t know the half of it (idiomatic phrase). We live rather close to the beach, in which the waves generated are quite powerful there, hence erosion occurs quickly, I am worried that too much land will erode causing houses to fall.
My area suffers from a plethora of environmental issues, for example the constantly increasing amount of carbon emissions produced by the power station near to my area, this is contributing to global warming. Furthermore, there is a case of overfishing in my area to the point that there is almost no fish in the area to catch, which could be used to feed the poor. It’s terrible.
The area offers a wider scope of attractions than most other cities in the world, there used to be a public library where I would work, however, it has been replaced by a massive shopping centre with almost everything you need want such as an ethnically diverse set of restaurants to appeal people, although it costs an arm and a leg (idiomatic phrase). Also, there are a lot of green spaces for relaxing.
I have walked around my area to ask people to sign a petition for the instalment of soft and hard engineering techniques in order to reduce the speed of erosion at the coast, meanwhile I have attempted to reduce my carbon footprint by turning off all the electricity in the house, even though the family were annoyed at me.
If I were a fisher I would reduce the amount of fish caught a day so that there is an increase in fish to eat increase, in addition to this I would attempt to persuade people to use environmentally friendly types of transport such as riding a bike, walking or cycling by making posters that emphasise the benefits of these transport modes and sticking them on to buildings.
An interesting area I visited last year was Chelsea, it is located in the United Kingdom. I love the fact that Cadiz has a lot less green spaces than Chelsea, however, the size of them are significantly larger. Despite the fact that there are less green spaces there is still a lot more amenities in Cadiz such as gym facilities.


Vivo en la costa más sureste de España con mis dos hermanos, mi madre y mi padrastro. Mi casa está situada en la ciudad de Cádiz, a unos 200 metros de la orilla. Aunque la costa española parezca el lugar perfecto para vivir con sus prístinas playas y altas temperaturas, no te haces ni idea de como es en realidad. Vivimos cerca de la playa y las olas que se generan allí son bastante poderosas y por lo tanto la erosión ocurre con rapidez. Me preocupa que se erosione demasiada tierra haciendo que las casas se caigan.

Mi zona sufre una plétora de problemas ambientales y cerca hay una central eléctrica que está aumentando constantemente la producción de emisiones de dióxido de carbono, algo que contribuye al calentamiento global. Además, el tema de la sobrepesca ha llegado hasta tal punto que ya no queda apenas pescado que atrapar en la zona, que se podría usar para dar de comer a los pobres. Es terrible.

La zona ofrece una variedad de atracciones más amplia que la mayoría de demás ciudades del mundo. Solía haber una biblioteca pública en la cual trabajaba, pero en su lugar hay ahora un centro comercial enorme. Dentro hay casi todo lo que podrías desear como restaurantes étnicamente diversos para atraer a la gente, aunque comer allí cuesta un riñón y parte del otro. También hay muchos espacios verdes para relajarse.

He recorrido mi zona pidiendo a la gente que firme una petición con el fin de instalar técnicas de ingeniería blandas y duras para reducir la rapidez de erosión de la costa. Mientras tanto, he intentado disminuir mi impacto ecológico cortando la electricidad en casa, aunque mi familia se enfadó conmigo.

Si fuera pescador, reduciría la cantidad de pescado que atraparía por día para que hubiera un aumento en la disponibilidad para el consumo. Además, intentaría convencer a la gente para que usara modos de transporte ecológicos, tal como ir en bici o caminar, y pondría carteles en los edificios señalando los beneficios.

Una zona interesante que visité el año pasado fue Chelsea, situada en el Reino Unido. Me gusta el hecho de que Cádiz tenga menos espacios verdes que Chelsea aunque sean mucho más grandes. Pese a haber menos espacios verdes, Cádiz goza de más servicios sociales, tal como instalaciones de gimnasio.

Valeria, underneath me, has simply changed some sentences in her version which makes them no more correct than what I said, simply different ways of saying it. I am also a native speaker and she is incorrect in saying that my version contains grammatical errors, it doesn't. I have tried to retain the integrity of your paragraph, staying as close to literal as possible, whereas she has veered away from that in certain instances.

Beware, there are some grammatical errors in her version, such as missing out a "de" before "aumentar" in the section about sticking the poster to buildings.
(edited 8 years ago)
Vivo en la costa más alejada del sureste de España con mis dos hermanos, mi madre y mi padrastro. Mi casa está situada en la ciudad de Cádiz, a unos 200 metros de la orilla.

Aunque la costa española parezca el lugar perfecto para vivir, con sus inmaculadas playas y altas temperaturas, no te haces idea de cómo es en realidad. Vivimos cerca de la playa y las olas que se generan allí son bastante poderosas, por lo tanto ocurren erosiones rápidamente. Me preocupa que se erosione demasiada tierra haciendo que las casas se caigan.

Mi zona sufre incontables problemas ambientales, y cerca de aquí hay una central eléctrica que está aumentando constantemente la emisión de dióxido de carbono, gas que contribuye al calentamiento global. Además, la situación de pesca excesiva ha reducido la población de peces en la zona, disminuyendo la disponibilidad de alimento que podría ser destinado a los más necesitados. Es terrible.
La zona ofrece una variedad de atracciones más amplia que la mayoría de demás ciudades del mundo. Solía haber una biblioteca pública en la cual trabajaba, pero en su lugar ahora hay un centro comercial enorme, en donde encuentras casi todo lo que podrías desear, como la gran variedad de restaurantes étnicos (que atrae todo tipo de gente a pesar de que cuesta un ojo de la cara) y espacios verdes para relajarse.

He recorrido mi zona pidiendo a la gente que firme una petición con el fin de instalar técnicas de ingeniería blandas y duras para reducir la rapidez de erosión de la costa.

Al mismo tiempo, he intentado disminuir mi impacto ecológico cortando la electricidad de mi casa, aunque mi familia se molestó por esto.

Si fuera pescador, reduciría la cantidad de peces atrapados por día, con el fin aumentar la disponibilidad para el consumo. Además, instaría a los pobladores a utilizar medios de transporte ecológicos, tal como ir en bici o caminar, y pondría carteles en los edificios citando los beneficios.

Un lugar interesante que visité el año pasado fue Chelsea, situada en el Reino Unido. Me gusta el hecho de que, a pesar de que Cádiz tiene menos espacios verdes que Chelsea, estos son mucho más grandes.
Pese a haber menos espacios verdes, Cádiz goza de más servicios sociales, tal como instalaciones de gimnasio.



What the user Plantagenet wrote is okay, however there are some grammar mistakes and expressions that could be improved. I changed a few sentences, so it sounds better and more natural despite not being a literal translation. I'm a native speaker and my boyfriend is a Spanish teacher, so message me if you need help
Reply 3
Original post by ValeriaMGD
Vivo en la costa más alejada del sureste de España con mis dos hermanos, mi madre y mi padrastro. Mi casa está situada en la ciudad de Cádiz, a unos 200 metros de la orilla.

Aunque la costa española parezca el lugar perfecto para vivir, con sus inmaculadas playas y altas temperaturas, no te haces idea de cómo es en realidad. Vivimos cerca de la playa y las olas que se generan allí son bastante poderosas, por lo tanto ocurren erosiones rápidamente. Me preocupa que se erosione demasiada tierra haciendo que las casas se caigan.

Mi zona sufre incontables problemas ambientales, y cerca de aquí hay una central eléctrica que está aumentando constantemente la emisión de dióxido de carbono, gas que contribuye al calentamiento global. Además, la situación de pesca excesiva ha reducido la población de peces en la zona, disminuyendo la disponibilidad de alimento que podría ser destinado a los más necesitados. Es terrible.
La zona ofrece una variedad de atracciones más amplia que la mayoría de demás ciudades del mundo. Solía haber una biblioteca pública en la cual trabajaba, pero en su lugar ahora hay un centro comercial enorme, en donde encuentras casi todo lo que podrías desear, como la gran variedad de restaurantes étnicos (que atrae todo tipo de gente a pesar de que cuesta un ojo de la cara) y espacios verdes para relajarse.

He recorrido mi zona pidiendo a la gente que firme una petición con el fin de instalar técnicas de ingeniería blandas y duras para reducir la rapidez de erosión de la costa.

Al mismo tiempo, he intentado disminuir mi impacto ecológico cortando la electricidad de mi casa, aunque mi familia se molestó por esto.

Si fuera pescador, reduciría la cantidad de peces atrapados por día, con el fin aumentar la disponibilidad para el consumo. Además, instaría a los pobladores a utilizar medios de transporte ecológicos, tal como ir en bici o caminar, y pondría carteles en los edificios citando los beneficios.

Un lugar interesante que visité el año pasado fue Chelsea, situada en el Reino Unido. Me gusta el hecho de que, a pesar de que Cádiz tiene menos espacios verdes que Chelsea, estos son mucho más grandes.
Pese a haber menos espacios verdes, Cádiz goza de más servicios sociales, tal como instalaciones de gimnasio.



What the user Plantagenet wrote is okay, however there are some grammar mistakes and expressions that could be improved. I changed a few sentences, so it sounds better and more natural despite not being a literal translation. I'm a native speaker and my boyfriend is a Spanish teacher, so message me if you need help


Thank you very mucj on translating my work😊
Original post by Plantagenet Crown


Valeria, underneath me, has simply changed some sentences in her version which makes them no more correct than what I said, simply different ways of saying it. I am also a native speaker and she is incorrect in saying that my version contains grammatical errors, it doesn't. I have tried to retain the integrity of your paragraph, staying as close to literal as possible, whereas she has veered away from that in certain instances.

Beware, there are some grammatical errors in her version, such as missing out a "de" before "aumentar" in the section about sticking the poster to buildings.

I didn't say my version was "more correct" than yours, I have actually said exactly what you did, yours was fine and I just changed some sentences to make it more natural. If you are a native speaker you must know what I'm talking about. For example:
"Dentro hay casi todo que podrías desear" the "dentro" isn't clear and writing "Allí hay..." or "En este lugar se encuentra..." could be better options. And there is a missing "lo" before "que".
Literal translation sometimes doesn't sound natural even if the meaning is correct. You did have some grammar mistakes and the translation of the last paragraph was incorrect, which I see now you have edited. Regarding the missing "de", you are right, I didn't notice it. Take it easy, I didn't mean to put you down.
ValeriaMGD
I didn't say my version was "more correct" than yours, I have actually said exactly what you did, yours was fine and I just changed some sentences to make it more natural. If you are a native speaker you must know what I'm talking about. For example:
"Dentro hay casi todo que podrías desear" the "dentro" isn't clear and writing "Allí hay..." or "En este lugar se encuentra..." could be better options. And there is a missing "lo" before "que".
Literal translation sometimes doesn't sound natural even if the meaning is correct. You did have some grammar mistakes and the translation of the last paragraph was incorrect, which I see now you have edited. Regarding the missing "de", you are right, I didn't notice it. Take it easy, I didn't mean to put you down.


The "dentro" is perfectly clear, I mentioned it straight after the "centro comercial" speaking about the restaurants inside so there's no doubt it was referring to that. Now, regarding the "desear" sentence, you're right, I missed out the "lo" which was an honest typo/accident just as I assume you missing out the "de" was the same. There were no other grammatical errors in my version and you failed to show any. "Allí hay" is perfectly correct and I didn't actually write the phrase "en este lugar se encuentra" so I don't know where you got that from...

I translated everything as literally as possible, whilst still making sense, to conserve the integrity of his paragraph. There's no point in someone asking for a translation and giving phrases that they haven't written down in English.
(edited 7 years ago)
Dear Student,
I am employed to an exam board and i believe your exam board doesn't take kindly to cheaters if you do not delete your comment in the next hour you'll be disqualified from the course and a line of inquiry will start around your schools practices.If you have any inquires please do not hesitate to reply.
Kind Regards,
Dr.Kenneth Richards,OCR Examiner
Reply 7
Original post by OCR Examinor
Dear Student,
I am employed to an exam board and i believe your exam board doesn't take kindly to cheaters if you do not delete your comment in the next hour you'll be disqualified from the course and a line of inquiry will start around your schools practices.If you have any inquires please do not hesitate to reply.
Kind Regards,
Dr.Kenneth Richards,OCR Examiner


I don't have a great deal of faith in exam boards, but I am fairly certain that a real examiner would be able to spell "examinor" correctly and might employ occasional punctuation :clap2:
Reply 8
Original post by OCR Examinor
Dear Student,
I am employed to an exam board and i believe your exam board doesn't take kindly to cheaters if you do not delete your comment in the next hour you'll be disqualified from the course and a line of inquiry will start around your schools practices.If you have any inquires please do not hesitate to reply.
Kind Regards,
Dr.Kenneth Richards,OCR Examiner


Someone isn't trying hard enough.

Posted from TSR Mobile
Original post by Impressive
Someone isn't trying hard enough.

Posted from TSR Mobile


Dear Student,
I am sorry about spelling Examiner as Examinor i had a word with my superviser who created the account and he had failed to notice.
I am now using my new account and i am an Examiner.
Sorry for the confusion,

Kind Regards

OCR .Kenneth
Original post by paddy25
I don't have a great deal of faith in exam boards, but I am fairly certain that a real examiner would be able to spell "examinor" correctly and might employ occasional punctuation :clap2:


Dear Student,
I am sorry about spelling Examiner as Examinor i had a word with my superviser who created the account and he had failed to notice.
I am now using my new account and i am an Examiner.
Sorry for the confusion,

Kind Regards

OCR .Kenneth
Original post by OCR Kennith
Dear Student,
I am sorry about spelling Examiner as Examinor i had a word with my superviser who created the account and he had failed to notice.
I am now using my new account and i am an Examiner.
Sorry for the confusion,

Kind Regards

OCR .Kenneth


No problem Kenneth but I was concerned about something else.

Posted from TSR Mobile
Original post by Impressive
No problem Kenneth but I was concerned about something else.

Posted from TSR Mobile


Please tell me what you were worried about so we can trace the root of the problem and destroy it.

:smile:

OCR Kenneth
Original post by OCR Kennith
Dear Student,
I am sorry about spelling Examiner as Examinor i had a word with my superviser who created the account and he had failed to notice.
I am now using my new account and i am an Examiner.
Sorry for the confusion,

Kind Regards

OCR .Kenneth


Haha, well thank goodness for that Kenneth, or should that be Kennith? :biggrin:
Original post by paddy25
Haha, well thank goodness for that Kenneth, or should that be Kennith? :biggrin:


Dear User

My supervisor creates my accounts, therefore i have no control, my name is Kenneth but my supervisor has made another error.

He should really be removed.

Kind Regards
Kenneth OCR
Original post by OCR Kennith
Please tell me what you were worried about so we can trace the root of the problem and destroy it.

:smile:

OCR Kenneth


Destroy?

I don't think there is a need for such action.

Posted from TSR Mobile
Original post by Impressive
Destroy?

I don't think there is a need for such action.

Posted from TSR Mobile


Trying to be friendly
Original post by OCR Kennith
Trying to be friendly


You're doing great.

Posted from TSR Mobile
If the examiner wants, he/she can simply cut and paste the first line of the text into Google and hey-presto, this thread will pop up!

Quick Reply

Latest