Turn on thread page Beta
    • Thread Starter
    Offline

    0
    ReputationRep:
    Is this correct if I want to say in french:
    on one hand I like to be busy because it is quite fun, but on the other hand I like to have free time because it is relaxing.
    French version:
    D'un côté, J'aime être occupée parce que c'est assez amusant , mais de l'autre côté J'aime avoir de temps libre parce que c'est relaxant.
    Is that correct?
    Thanks in advance
    Offline

    3
    ReputationRep:
    Yes that all looks fine, except I think it might be 'du temps libre' (du = de + le) instead of 'de temps libre'
    Offline

    4
    (Original post by carpediemitavero)
    Is this correct if I want to say in french:
    on one hand I like to be busy because it is quite fun, but on the other hand I like to have free time because it is relaxing.
    French version:
    D'un côté, J'aime être occupée parce que c'est assez amusant , mais de l'autre côté J'aime avoir de temps libre parce que c'est relaxant.
    Is that correct?
    Thanks in advance
    Although yours is correct, what I would write is:

    D'une part, J'aime être occupée parce que c'est assez amusant , mais de l'autre part, j'aime avoir du temps libre parce que c'est relaxant et qui me plait.
    Spoiler:
    Show
    Im an AS French Student
    • Thread Starter
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by Oblivion99)
    Although yours is correct, what I would write is:

    D'une part, J'aime être occupée parce que c'est assez amusant , mais de l'autre part, j'aime avoir du temps libre parce que c'est relaxant et qui me plait.
    Spoiler:
    Show
    Im an AS French Student
    Thank you, does the occupée keep the extra e (I'm female)
    Offline

    4
    (Original post by carpediemitavero)
    Thank you, does the occupée keep the extra e (I'm female)
    Yes, you add the extra "e", because your female. i.e je suis allee, but this isnt for all cases.
    • Thread Starter
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by cherrycola98)
    Yes that all looks fine, except I think it might be 'du temps libre' (du = de + le) instead of 'de temps libre'
    Thanks, you were right☺️
 
 
 

University open days

  1. University of Bradford
    University-wide Postgraduate
    Wed, 25 Jul '18
  2. University of Buckingham
    Psychology Taster Tutorial Undergraduate
    Wed, 25 Jul '18
  3. Bournemouth University
    Clearing Campus Visit Undergraduate
    Wed, 1 Aug '18
Poll
How are you feeling in the run-up to Results Day 2018?
Useful resources

Study tools

Rosette

Essay expert

Learn to write like a pro with our ultimate essay guide.

Thinking about uni already?

Thinking about uni already?

See where you can apply with our uni match tool

Student chat

Ask a question

Chat to other GCSE students and get your study questions answered.

Creating

Make study resources

Create all the resources you need to get the grades.

Planner

Create your own Study Plan

Organise all your homework and exams so you never miss another deadline.

Resources by subject

From flashcards to mind maps; there's everything you need for all of your GCSE subjects.

Papers

Find past papers

100s of GCSE past papers for all your subjects at your fingertips.

Help out other students

Can you help? Study help unanswered threads

Groups associated with this forum:

View associated groups

The Student Room, Get Revising and Marked by Teachers are trading names of The Student Room Group Ltd.

Register Number: 04666380 (England and Wales), VAT No. 806 8067 22 Registered Office: International House, Queens Road, Brighton, BN1 3XE

Write a reply...
Reply
Hide
Reputation gems: You get these gems as you gain rep from other members for making good contributions and giving helpful advice.