Bee03
Badges: 1
Rep:
?
#1
Report Thread starter 3 years ago
#1
Hello,

I'm 18 and considering a part-time job as a translator. I heard it is very well paid and I have a GCSE A* in my native language.

When looking at different translating jobs I have come across qualifications requirements. This is an example:

"
Skills and experience required:
• Fluent in English and another language
• Qualification and/or Experience in Interpreting
• NVQ Level 3
NRPSI Registrant
DPSI
• Institute of translation degree
• Language degree with interpreting component
• Recognised English degree from a foreign University
• Other Language Course
• Language Assessment with pass
• Proven experience as an interpreter
• Proved experience as a medical staff or Carer
• Language / Teaching
"
1) What are the bold qualifications?
2) Do I really need all of those "skills"?
3) How do I start? Sign in to an agency? Or apply through job sites?

Thank you for replies.
0
reply
shawn_o1
Badges: 21
Rep:
?
#2
Report 3 years ago
#2
1) National Register of Public Service Interpreters, Diploma in Public Service Interpreting
2) Obviously job specs list as many skills and qualifications as they can but don't expect any candidate to have all of them. If they invite you in for an interview they will assess whether they think you can do this job competently.
0
reply
X

Quick Reply

Attached files
Write a reply...
Reply
new posts
Back
to top
Latest
My Feed

See more of what you like on
The Student Room

You can personalise what you see on TSR. Tell us a little about yourself to get started.

Personalise

Have you ever accessed mental health support services at University?

Yes (48)
24.37%
No, but I have thought about it (55)
27.92%
No (94)
47.72%

Watched Threads

View All