Turn on thread page Beta
    Offline

    2
    ReputationRep:
    Stimmt schon, "was für" geht auch, aber ich finde "welche" klingt besser.

    Könntest Du das Folgende mal übersetzen? ...by means of getting to know, on all the manners which most concern us, the best which has been thought..."
    • PS Helper
    Offline

    12
    ReputationRep:
    PS Helper
    (Original post by grizzlybär)
    Könntest Du das Folgende mal übersetzen? ...by means of getting to know, on all the manners which most concern us, the best which has been thought..."
    Das ist nur der halbe Satz, oder? Das macht es etwas schwierig, das "by means of" richtig zu übersetzen, aber so ungefähr:

    "um(?) dadurch die besten Gedanken hinsichtlich der Angelegenheiten, die uns am meisten betreffen, kennenzulernen".

    "Kennenlernen" ist nicht so 100%ig hier, aber mir fällt spontan nichts besseres ein. Sorry, Übersetzen ist nicht wirklich meine Stärke...
    Offline

    2
    ReputationRep:
    Danke, das kenn ich. Im Grunde genommen verstehe ich ja so ungefähr was da steht, aber wenn ich es dann genau übersetzten will werde ich unsicher. Der ganze Satz war: Culture is a pursuit of our total perfection by means of getting to know, on all the manners (könnte man hier auch matters schreiben?) which most concern us, the best which has been thought and said in the world;...

    könnte man wahrscheinlich nicht, ich glaub er meint tatsächlich nur die Umgangsformen
    • PS Helper
    Offline

    12
    ReputationRep:
    PS Helper
    Oops, sorry, I thought you said "matters".
    Offline

    16
    ReputationRep:
    (Original post by Piglet_x)
    I'm doing Freikorperkultur *umlaut over the o*

    Its hard to find any info on it though. Ive got 500 words so far, how many did you write?
    I did mine on Martin Luther (life and soul of the party, that man! ) but I think you're doing something different to me - Mine was oral so word count didn't matter. In the end, I had more than enough to fill out my twenty minutes.
    Offline

    2
    ReputationRep:
    Don't worry this happens to me, too.
    When I read English books and come across words I do not know
    I'll guess, I hate reading with the book in one hand and the dictionary in the other, a few pages further on something doesn't make sense any more and a feeling creeps on me that I might have guessed wrongly and I have to go back and verify the true meaning.
    If this happens too often, there goes the joy of reading.
    Offline

    0
    ReputationRep:
    Hallo

    Eine kleine Frage: kann daneben in bestimmten Zusammenhängen in addition to heißen? Der Satz würde euch vielleicht helfen..

    ... X übernimmt die Miete und daneben gibt es noch etwas "Taschengeld".

    Wenn ich es richtig verstanden habe, bedeutet das (hoffentlich!), dass die Firma die Miete bezahlen soll und auch mir ein bisschen "Taschengeld" geben soll?

    Danke im Voraus.
    Offline

    2
    ReputationRep:
    (Original post by Titaniyum)
    Hallo

    Eine kleine Frage: kann daneben in bestimmten Zusammenhängen in addition to heißen? Der Satz würde euch vielleicht helfen..

    ... X übernimmt die Miete und daneben gibt es noch etwas "Taschengeld".

    Wenn ich es richtig verstanden habe, bedeutet das (hoffentlich!), dass die Firma die Miete bezahlen soll und auch mir ein bisschen "Taschengeld" geben soll?

    Danke im Voraus.
    Hallo Titaniyum,
    ich denke Du hast das richtig verstanden. Machst Du einen Ferienjob oder ein Praktikum?
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by grizzlybär)
    Hallo Titaniyum,
    ich denke Du hast das richtig verstanden. Machst Du einen Ferienjob oder ein Praktikum?
    Hallo. Toll!

    Na ja, mein Vater arbeitet für eine deutsche Firma und sie haben gesagt, dass ich einen Monat lang während der Sommerferien bei ihnen in Deutschland arbeiten kann. Also jetzt versuche ich die Einzelheiten (auf Deutsch natürlich :p:) zu erledigen. Ich freue mich sehr darauf.. es wird die erste echte Überprüfung meines Deutsches sein also ich habe gleichzeitig ein bisschen Angst davor. Es wird aber fantastische Vorbereitung zur Uni sein!
    Offline

    16
    ReputationRep:
    (Original post by grizzlybär)
    Don't worry this happens to me, too.
    When I read English books and come across words I do not know
    I'll guess, I hate reading with the book in one hand and the dictionary in the other, a few pages further on something doesn't make sense any more and a feeling creeps on me that I might have guessed wrongly and I have to go back and verify the true meaning.
    If this happens too often, there goes the joy of reading.
    What I do is (when reading a German book :p: ) I underline anything I don't understand, and then when I've got about three pages or so underlined and lost the plot through lack of understanding, I get the dictionary out and find the words I underlined (writing them next to the German). It takes a long time to get through it, but because you can get into the story a little and you've not gone so far ahead the words don't matter anymore, ultimatly you remember more.
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by kiss_me_now9)
    I did mine on Martin Luther (life and soul of the party, that man! ) but I think you're doing something different to me - Mine was oral so word count didn't matter. In the end, I had more than enough to fill out my twenty minutes.
    Yeah mine is oral aswell. But mine is 10-12 minutes. I'm dreading it :| lol.
    Offline

    0
    ReputationRep:
    Wenn ich worte nicht verstehen kann, wurde ich meine Lehrerin fragen!
    Offline

    2
    ReputationRep:
    (Original post by Titaniyum)
    Hallo. Toll!

    Na ja, mein Vater arbeitet für eine deutsche Firma und sie haben gesagt, dass ich einen Monat lang während der Sommerferien bei ihnen in Deutschland arbeiten kann. Also jetzt versuche ich die Einzelheiten (auf Deutsch natürlich :p:) zu erledigen. Ich freue mich sehr darauf.. es wird die erste echte Überprüfung meines Deutsches sein also ich habe gleichzeitig ein bisschen Angst davor. Es wird aber fantastische Vorbereitung zur Uni sein!
    Hallo,
    Dein Deutsch ist perfekt! Es gibt keinen Grund auch nur das kleinste bisschen Angst zu haben. Aber ich weiss, was Du meinst. Ich drück Dir die Daumen, dass alles gut klappt. Wo in Deutschland wird das denn sein? Ich bin hoffentlich nicht zu neugierig?
    • Wiki Support Team
    • Thread Starter
    Offline

    14
    ReputationRep:
    Wiki Support Team
    (Original post by Piglet_x)
    Wenn ich worte nicht verstehen kann, wurde ich meine Lehrerin fragen!
    Auch, wenn du nicht in der Schule bist? :p:
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by generalebriety)
    Auch, wenn du nicht in der Schule bist? :p:
    Worterbuch!
    Offline

    0
    ReputationRep:
    hallo, ich bin eine neue Nutzerin dem TSR, ich brauche meine Deutsche zu verbesseren, also mache ich mit ihre Unterhaltung =] (btw is mitmachen a serperable verb? i should warn you, im not very good at german :s)
    • Wiki Support Team
    • Thread Starter
    Offline

    14
    ReputationRep:
    Wiki Support Team
    Mitmachen certainly is separable, but you've used it wrongly; I think you meant to say "also mache ich eure Unterhaltung mit".

    Couple of small corrections (if you want, if not just tell me not to :p:):
    Spoiler:
    Show
    (Original post by 02k7)
    hallo, ich bin eine neue Nutzerin (I believe a lot of people would say "Userin" (from the English) or "Benutzerin", but "Nutzerin" isn't a word) von TSR, ich brauche mein Deutsch zu verbessern, also mache ich mit ihre Unterhaltung =] (btw is mitmachen a serperable verb? i should warn you, im not very good at german :s)


    Welcome to TSR, and to the German society.
    Offline

    0
    ReputationRep:
    yeah, my german is terrible, i know! thanks for the corrections, i really need to revise grammer

    fuer wie lange haben sie deutsch gelernt? jeder hier sprechen perfekt Deutsch! (meiner Meinung nach =])
    Offline

    0
    ReputationRep:
    How do I get umlauts?

    *Tries to say this in German but not too sure*

    Wie komme ich umlauten?
    • Wiki Support Team
    • Thread Starter
    Offline

    14
    ReputationRep:
    Wiki Support Team
    (Original post by Piglet_x)
    How do I get umlauts?

    *Tries to say this in German but not too sure*

    Wie schreibe / tippe ich Umlaute?
    Du kannst einfach nur "ae", "oe", "ue" schreiben.

    (Original post by 02k7)
    fuer wie lange haben sie deutsch gelernt? jeder hier sprechen perfekt Deutsch! (meiner Meinung nach =])
    Ich? Seit dreieinhalb Jahren. Und du?
 
 
 
Turn on thread page Beta
Updated: December 18, 2013

University open days

  • University of Bradford
    All faculties Undergraduate
    Wed, 21 Nov '18
  • Buckinghamshire New University
    All Faculties Postgraduate
    Wed, 21 Nov '18
  • Heriot-Watt University
    All Schools Postgraduate
    Wed, 21 Nov '18
Poll
Black Friday: Yay or Nay?

The Student Room, Get Revising and Marked by Teachers are trading names of The Student Room Group Ltd.

Register Number: 04666380 (England and Wales), VAT No. 806 8067 22 Registered Office: International House, Queens Road, Brighton, BN1 3XE

Write a reply...
Reply
Hide
Reputation gems: You get these gems as you gain rep from other members for making good contributions and giving helpful advice.