Hey there! Sign in to join this conversationNew here? Join for free
    • Thread Starter
    Offline

    8
    ReputationRep:
    can someone help translating this chunk from cicero - on the boundaries of good and evil II.57

    'Sed ego ex te quaero, quoniam idem tu certe fecisses, nonne intellegas eo maiorem vim esse naturae quod ipsi vos, qui omnia ad vestrum commodum et ut ipsi dicitis ad voluptatem referatis, tamen ea faciatis e quibus appareat non voluptatem vos sed officium sequi, plusque rectam naturam quam rationem pravam valere?'

    Please don't just send the online translation i hardly understand that ! thanks
    Offline

    20
    ReputationRep:
    But I ask you, since you would have certainly done the same, whether you don't recognise that the strength of nature is greater for the reason that you yourselves, who refer everything to your interest and, as you say yourself, to pleasure, nevertheless do things from which it appears that you don't follow pleasure, but duty, and (from which it emerges that) a straightforward nature (=a character/disposition inclined to good/right) is worth more than a perverse doctrine?

    First of all, let's change some commas:
    Sed ego ex te quaero, quoniam idem tu certe fecisses, nonne intellegas eo maiorem vim esse naturae quod ipsi vos, qui omnia ad vestrum commodum et, ut ipsi dicitis, ad voluptatem referatis, tamen ea faciatis, e quibus appareat, non voluptatem vos sed officium sequi plusque rectam naturam quam rationem pravam valere?

    quaerere ex +abl is an expression; It should be followed by an indirect interrogative.
    nonne +subjunctive (intellegas, note the paradigm is intellego-lexi-lectum-ere) expresses that interrogative (in negative terms)
    quoniam...fecisses is unimportant in the economy of the sentence, consider it isolated
    eo quod expresses "for the reason that" and introduces ipsi vos (subject) tamen ea faciatis
    qui... referatis is a relative related to ipsi vos; ut ipsi dicitis (=as you say yourself) is a parenthetical (you can neglect it without compromising the sentence and it makes no sense if isolated)
    tamen expresses the contradiction of (paraphrased) "doing things following duty" with the relative, which stated that these people follow pleasure
    e quibus appareat(=from which it appears) is related to ea (things, plural, object)
    vos non voluptatem sed officium sequi (sequor-secutus sum-sequi) is introduced by appareat and is a subjective proposition
    et plus... valere is also a subjective of appareat
    • Thread Starter
    Offline

    8
    ReputationRep:
    thank you for your well explained response!
 
 
 
  • See more of what you like on The Student Room

    You can personalise what you see on TSR. Tell us a little about yourself to get started.

  • Poll
    Did TEF Bronze Award affect your UCAS choices?
  • See more of what you like on The Student Room

    You can personalise what you see on TSR. Tell us a little about yourself to get started.

  • The Student Room, Get Revising and Marked by Teachers are trading names of The Student Room Group Ltd.

    Register Number: 04666380 (England and Wales), VAT No. 806 8067 22 Registered Office: International House, Queens Road, Brighton, BN1 3XE

    Quick reply
    Reputation gems: You get these gems as you gain rep from other members for making good contributions and giving helpful advice.