(Original post by It's****ingWOODY)
Pretty much as I said on the first post, it's a misleading news headline. Nobody has called M&S out for cultural appropriation - they're calling them out for selling something labelled as a biryani that isn't a biryani. As I also said in one of my earlier posts, it's like selling a Full English without egg. It's not a Full English breakfast.
Yeah, that analogy makes sense until you think about it for, like, fifteen seconds.
A 'Full English', in England, is shorthand for a particular set of things: eggs, sausage, bacon, etc. If you ordered what was only described as a 'Full English' from a cafe and it was just bacon and beans, yeah, you'd be right to be annoyed, because that is misleading. It would be perfectly fair of you to interpret that as a reference to a dish of eggs, sausage, bacon, and so forth.
M & S isn't misleading anyone, because:
(a) It says right there on the packaging what is in the sandwich. It's as though the cafe selling the 'Full English' set out, on the blackboard (or whatever), that their 'Full English' didn't include egg. Which would be strange, but you'd have no right at all to be annoyed when you didn't get an egg.
(b) It's a lunch wrap. Any idiot knows just by way of being alive that you're not going to get the sort of 'Biryani' in a wrap that an Indian grandmother would make. You're going to get some rice and some sort of vaguely curry-oriented filling. There is nothing misleading about this.
So there's nothing at all to complain about from that perspective.
All that leaves is the people who want to insist that we in England don't change Indian food at all, like the person I quoted. What these people are claiming is that we have
to use the term 'Biryani' in the same way it is used by Indians, because it's an Indian dish. This is in substance an argument about 'cultural appropriation', whether or not those words are used.
So there's nothing to complain about in relation to the headline either.