For the English to German, again the German reading will come in handy, but grammar is very much the central theme. The sentences are designed to test specific grammar points. For instance, let’s look at one of the sentences on a past paper, “a house by the sea”. Would you use the word “bei” for “by?” Or “See” for “sea?” It could be a trap.
In my actual test, I had a sentence from English to German about putting a saucepan into a cupboard. Which version of “put” should I use? “Stecken?” “Stellen?” Neither? Should I use the accusative or dative to translate “in?” And what is the German for “saucepan?” This had a lot of people on the Student Room stumped. Even if you have read tons of articles and novels, the word “saucepan” is a bit mundane and hardly likely to crop up, unless you went on an exchange and helped with the cooking. But what about the children’s book “Usborne first thousand words in German?” There was a double page spread entirely devoted to the kitchen. I bet there is a saucepan somewhere on those two pages!
When you are practising for this test and it is driving you mad, just remember that when my Mum was 17, preparing for the test involved translating a passage of Dickens into German, so think yourself lucky. One of the actual Oxford language tests in the 1980s asked for the German or French for “co-operative farm”. You will not need a brilliant mark in this test, even to win a place, so don’t stress too much about it.
The most important part of the application process for Oxford is the interview. You will be notified about it by email and when you see those words, it’s easy to feel overwhelmed. But remember, someone has to get in and it may as well be you. Don’t worry about feeling intimidated. Everyone will probably be feeling the same way. Even your prospective tutor probably felt the same all those years ago when he or she was just eighteen.
Remember to keep calm, however you achieve this. Don’t put yourself under too much stress. Look over your personal statement and make sure you can talk about anything you put down. Go over some of your notes from English Literature classes and check you understand poetry analysis before the big day. Keep up to date with any current affairs reading. However, remember that you’re as ready now as you will ever be and at this stage, it’s important to take breaks so that you’re feeling rested and ready.
When you get to your chosen college, there will be plenty of people on hand to help you, show you around and ensure you’re in the right place at the right time. Don’t worry if you’re scared. College interview helpers understand what you’re going through and are more than sympathetic, so don’t feel as if you are alone.
During interviews, you’ll get the chance to meet your fellow applicants in the dining hall or the JCR (a lounge for students in the college). Whilst I can understand if you’re feeling anxious and would perhaps rather stay in your room, interviews are a good chance to socialise with the people you might be studying with for the next few years. If nothing else socialising is a good distraction to keep you from getting nervous.
I had the idea that everyone would be trying to intimidate each other and boasting about the books they’ve read, but they turned out to be unfounded. Language interviews are not like the Apprentice, and all the people I met at interview recognised that putting others down won’t do you any favours. Indeed, everyone I came across was very open, equally nervous and keen on making friends.