A lot of our adjectives in english end with 'ing' - such as exciting, fascinating, discusting, annoying. But these are adjectives, not the gerund (walking, talking etc). These adjectives don't take the Spanish equivalent of 'ing'.
'-ando' is the gerund ending for -ar verbs - for example hablando / talkING.
Don't stick 'ando' or 'iendo' onto the end of adjectives in Spanish!
Hope this explanation helps in general!